Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage
Semailles
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque moderne

Traduction de «rédigé à l’époque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

zaaidatum | zaaitijd


bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens inhoud ) | periodenbibliografie


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens herkomst ) | periodenbibliografie


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

ijkverslagen schrijven | kalibreerverslagen schrijven


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

zakelijke e-mails opstellen


rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

tandheelkundige voorschriften voor geneesmiddelen schrijven | tandheelkundige voorschriften voor medicijnen schrijven | tandheelkundige recepten voor geneesmiddelen uitschrijven | tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

moderne geschiedenis [ moderne tijd ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient encore de souligner qu'une réunion regroupant des experts en nationalité s'est tenue les 23 et 24 mai 2011 à Dakar au Sénégal pour interpréter la Convention de 1961, pour laquelle aucun rapport explicatif n'avait été rédigé à l'époque. Madame Bernadette Renauld, référendaire près la Cour constitutionnelle, y a assisté pour la Belgique.

Er dient nog vermeld te worden dat in Dakar (Senegal) op 23 en 24 mei 2011 een vergadering heeft plaatsgehad met nationaliteitsexperten — waarop mevrouw Bernadette Renauld, referendaris bij het Grondwettelijk Hof, voor België aanwezig was — om een interpretatie te geven aan het Verdrag van 1961, waarvoor destijds geen toelichtend verslag werd gemaakt.


L'avis du Conseil d'État ne concernait la notion de « fonctions judiciaires » qu'au sens des articles 191 et 194 du Code judiciaire tels qu'ils étaient rédigés à cette époque.

Het advies van de Raad van State sloeg enkel op het begrip « gerechtelijke functie » in de zin van de artikelen 191 en 194 van het Gerechtelijk Wetboek zoals die toen luidden.


La ministre de l'époque avait chargé l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS) de rédiger un arrêté conformément à la recommandation de la Commission d'évaluation.

Aan het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) werd door de toenmalige minister opgedragen een besluit op te stellen overeenkomstig de aanbeveling van de evaluatiecommissie.


Mus par les mêmes idées, moi-même et d’autres avons rédigé, à l’époque, la déclaration chrétienne-démocrate d’Athènes.

Met gelijkgezinden hebben wij in die periode de christendemocratische Verklaring van Athene geschreven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce plan, qui avait été rédigé par le ministre de l'Emploi de l'époque, Frank Vandenbroucke, et par la secrétaire d'État à l'Organisation du travail et au Bien-être au travail de l'époque, Mme Katleen Van Brempt, avait pour objectif la réduction du nombre d'accidents du travail en Belgique.

Dit plan dat werd opgesteld door de toenmalige minister van Werk, Frank Vandenbroucke en de toenmalige staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, mevrouw Katleen Van Brempt had de bedoeling om de aantal arbeidsongevallen te doen dalen in België.


La cellule stratégique du ministre de l'époque a répondu que la direction générale de la Sécurité civile avait été chargée de rédiger un projet d'arrêté royal afin de supprimer l'inégalité existant actuellement entre la prime de fin d'année du personnel commmunal et celle du personnel des services d'incendie.

De beleidscel van de toenmalige minister antwoordde daarop dat de algemene directie van de Civiele Veiligheid de opdracht had gekregen om een ontwerp van koninklijk besluit op te stellen om de discrepantie die er nu is tussen de eindejaarstoelage van het gemeentepersoneel en die van het brandweerpersoneel weg te werken.


Entre 1989 et 1990, il a fait partie du groupe de travail créé par Guido Carli, ministre des finances de l'époque et ancien gouverneur de la Banque d'Italie, pour rédiger une nouvelle loi consolidée sur l'intermédiation financière.

Van 1989 tot 1990 maakte hij deel uit van de werkgroep die was opgezet door Guido Carli, de toenmalige minister van Financiën en voormalig president van de Bank van Italië, om een nieuwe geconsolideerde wet inzake financiële dienstverlening op te stellen.


La deuxième question qui nous préoccupe et qui a joué un grand rôle dans le rapport rédigé à l’époque par notre collègue «verte» autrichienne, Mme Echerer, est celle des sociétés de gestion collective.

Het tweede vraagstuk dat ons zorgen baart en dat destijds in een verslag van een 'groene' collega, mevrouw Mercedes Echerer uit Oostenrijk, een aanzienlijke rol speelde, is de kwestie van de maatschappijen voor collectief beheer.


La deuxième question qui nous préoccupe et qui a joué un grand rôle dans le rapport rédigé à l’époque par notre collègue «verte» autrichienne, Mme Echerer, est celle des sociétés de gestion collective.

Het tweede vraagstuk dat ons zorgen baart en dat destijds in een verslag van een 'groene' collega, mevrouw Mercedes Echerer uit Oostenrijk, een aanzienlijke rol speelde, is de kwestie van de maatschappijen voor collectief beheer.


L'ancien bourgmestre de Fourons a incité le 12 mai à enfreindre le règlement de police strict, encore rédigé à l'époque par José Happart contre les manifestations flamandes.

De vorige burgemeester van Voeren zette er op 12 mei toe aan om het strenge politiereglement tegen Vlaamse betogingen, nog opgesteld door José Happart, te overtreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédigé à l’époque ->

Date index: 2022-08-27
w