Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réexamen de cette hypothèse nous » (Français → Néerlandais) :

Cependant, nous confirmons ici que le texte de l'article 22 couvre bien cette hypothèse.

Wij bevestigen echter bij deze dat de tekst van artikel 22 wel degelijk deze hypothese dekt.


Cette disposition constitue le pendant de l'article 38/9 examiné ci-dessus et concerne le cas où l'équilibre contractuel a été bouleversé en faveur de l'adjudicataire. Dans cette hypothèse également, une clause de réexamen, comme prévue à l'article 38, devra être insérée dans les documents du marché. L'arrêté royal du 14 janvier 2013 contient déjà une disposition traitant de l'hypothèse ici visée (article 60, alinéa 2, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013).

In het koninklijk besluit van 14 januari 2013 bestaat reeds een bepaling omtrent de hier bedoelde hypothese (artikel 60, tweede lid, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013). Alleen worden de modaliteiten, ook wat betreft de drempel van het zeer belangrijk voordeel, zoveel als mogelijk afgestemd om de hierboven besproken modaliteiten die gelden in geval van ontwrichting van het contractueel evenwicht in het nadeel van de opdrachtnemer. De bepaling omtrent onderaannemers werd vanzelfsprekend niet overgenomen.


Dans cette hypothèse également, une clause de réexamen, comme prévue à l'article 38, devra être insérée dans les documents du marché.

Ook omtrent deze hypothese zal voortaan een herzieningsclausule, zoals bepaald in artikel 38, moeten worden opgenomen in de opdrachtdocumenten.


Nous considérons que cette présomption de sûreté doit s’appliquer en toute hypothèse à tous les pays dont le Conseil européen a décidé à l’unanimité qu'ils satisfont aux critères de Copenhague pour l’adhésion à l’Union européenne, notamment en ce qui concerne la démocratie, l’État de droit et le respect des droits fondamentaux.

Dit vermoeden van veiligheid geldt volgens ons zeker voor landen die volgens een unaniem besluit van de Europese Raad aan de basiscriteria van Kopenhagen voor het EU-lidmaatschap voldoen, met name als het gaat om democratie, de rechtsstaat en de grondrechten.


Contacté par téléphone, l'Office national des pensions nous a assuré que cette hypothèse était exacte.

De Rijksdienst voor Pensioenen verzekert ons telefonisch dat deze veronderstelling juist is.


S’agissant des questions concrètes de M. Schwab, qui a souligné certaines différences dans l’approche de la Commission face à cette question précise des petits fournisseurs contre les grandes chaînes, nous sommes arrivés à la conclusion, après un processus de réexamen très sérieux et nos consultations très vastes avec les parties concernées, avec les États membres, que l’approche que nous défendons à présent correspondait le mieux ...[+++]

Wat betreft de concrete vragen van de heer Schwab, die heeft gewezen op bepaalde verschillen in de aanpak van de Commissie van deze kwestie voor kleine leveranciers tegen grote ondernemingen, zijn we na een zeer grondige herzieningsprocedure en onze zeer uitgebreide raadplegingen van de belanghebbenden en de lidstaten tot de conclusie gekomen dat de benadering waarvoor wij ons nu uitspreken, beter aansluit bij de huidige situatie, de actuele gegevens die we hebben ontvangen, en daarom stellen wij deze lijn voor.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, d’un côté, je salue les efforts déployés par la Commission pour relancer le débat avec cette communication. De l’autre, je suis obligé d’admettre que ces propositions de réexamen ne sont pas celles auxquelles nous nous attendions sur la base de la déclaration conjointe de 2006.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, enerzijds ben ik erkentelijk voor het streven van de Commissie om met deze mededeling het herzieningsdebat te verrijken.


Si nous refaisons le calcul en nous basant sur cette hypothèse, la probabilité globale passe à 0,000135, soit > 1/10 000.

Als wij de berekening opnieuw uitvoeren met deze veronderstelling, is de algemene waarschijnlijkheid 0,000135, wat overeenkomt met > 1/10 000.


Il vaut la peine de noter que nous avons connu 77 faillites de compagnies aériennes dans l’Union européenne depuis 2000 et, dans l’hypothèse déprimante mais cependant probable d’autres faillites dans le rude climat économique actuel, nous pensons qu’il est impératif pour nous de revenir sur cette question ce soir, ne fût-ce que pour engager le débat sur ce que nous devons faire pour protéger au mieux les consommateurs et les voyage ...[+++]

Er moet op worden gewezen dat er sinds het jaar 2000 in de Europese Unie 77 luchtvaartmaatschappijen failliet zijn gegaan en in het trieste doch waarschijnlijke geval dat er in deze moeilijke economische omstandigheden nog enkele zullen volgen, achten wij het noodzakelijk deze vraag vanavond aan te grijpen om nu ten minste een debat te gaan voeren over de vraag hoe we de consumenten en luchtvaartreizigers in de Europese Unie het beste kunnen beschermen.


Eh bien, nous avons présenté - et, en janvier, cette Assemblée a appuyé cette hypothèse à une confortable majorité - un projet de réforme qui permettra à la Commission de se concentrer sur la lutte contre les violations les plus graves, les plus importantes, de la concurrence au niveau européen. Dans ce domaine, nous avons établi une plus grande coopération avec les autorités nationales.

Wij hebben een voorstel gedaan voor hervorming hiervan, een voorstel waarmee het Parlement in januari met grote meerderheid zijn instemming heeft betuigd. Deze hervorming stelt de Commissie in staat haar aandacht toe te spitsen op de bestrijding van de ernstigste overtredingen, van de voor Europa meest zwaarwegende vormen van schending van de mededingingsregels. Wij zijn hiervoor een nauwere samenwerking met de nationale autoriteiten op touw aan het zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réexamen de cette hypothèse nous ->

Date index: 2024-09-05
w