Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régime des droits de plantation dans le secteur vitivinicole sera » (Français → Néerlandais) :

Le régime des droits de plantation dans le secteur vitivinicole sera remplacé, à partir de 2016, par un mécanisme dynamique de gestion des autorisations de plantation impliquant davantage les professionnels, applicable jusqu'en 2030, avec une limite de plantation fixée à 1% du vignoble par an.

In de wijnbouwsector wordt de regeling van aanplantrechten met ingang van 2016 vervangen door een dynamisch mechanisme dat de marktdeelnemers meer bij het beheer van de aanplantvergunningen betrekt. Dit mechanisme beperkt de aanplant tot maximaal 1 % van het wijnbouwareaal per jaar en zou tot 2030 van toepassing zijn.


Avec la fin déjà annoncée des quotas laitiers et des droits de plantation dans le secteur vitivinicole, la Commission est en passe de supprimer le dernier régime de quota restant, celui applicable au sucre.

Nu het einde van de melkquota en de aanplantrechten voor wijnstokken in zicht is, richt de Commissie haar pijlen op de laatst resterende quotaregeling – die voor suiker.


32. réitère sa demande visant à préserver les droits de plantation dans le secteur viti-vinicole au-delà de 2015 et demande à la Commission d'en tenir compte lors de l'examen du régime des droits de plantation qu'elle devra présenter en 2013;

32. herhaalt zijn verzoek om behoud na 2015 van de aanplantrechten in de wijnsector, en vraagt de Commissie hiermee rekening te houden in haar herziening van het stelsel voor aanplantrechten die in 2013 zal worden ingediend;


Pour ce qui est de la production vinicole, l'accord est conforme à la réforme du secteur vitivinicole décidée en 2006 qui prévoit l'expiration du système des droits de plantation de vigne à la fin de l'année 2015, avec l'introduction d'un système d'autorisations pour les nouvelles plantations à compter de 2016, conformément aux recommandations du groupe à haut niveau sur le vin de décembre dernier (voir l'IP/13/1378), assorti d'une ...[+++]

Wat de wijnproductie betreft, volgt het akkoord de hervorming van 2006, waar werd beslist om eind 2015 de regeling van aanplantrechten voor wijnstokken stop te zetten en vanaf 2016 een systeem van aanplantvergunningen in te voeren (zoals in december laatstleden aanbevolen door de Groep op hoog niveau inzake wijn (zie IP/13/1378) en de toename van het wijnbouwareaal te beperken tot maximaal 1 % per jaar.


À la suite de la réforme du secteur vitivinicole de 2008, le système existant de droits de plantation réglementant la production de vin doit venir à expiration en 2015.

Als onderdeel van de hervorming van de wijnsector van 2008 zou het bestaande stelsel van aanplantrechten voor wijnstokken, dat bedoeld is om de wijnproductie te reguleren, in 2015 moeten verlopen.


En ce qui concerne les droits de plantation de vignes que certains souhaiteraient voir maintenus après 2018, la Commission a annoncé la création d'un groupe à haut niveau chargé d'examiner les mesures qui s'imposent dans le secteur vitivinicole.

Wat de aanplantingsrechten voor wijngaarden betreft, die sommigen na 2018 gehandhaafd willen zien, heeft de Commissie aangekondigd dat een groep op hoog niveau zal worden opgericht om de nodige maatregelen voor de wijnsector te bespreken.


26. soutient que les superficies où les vignes ont été arrachées et pour lesquelles sera versée une indemnité forfaitaire doivent pouvoir être ajoutées aux superficies éligibles à une aide découplée unique; propose que des exigences minimales en matière d'environnement soient prises en considération pour la fixation de la prime d'arrachage et de l'aide unique, afin d'éviter une dégradation des zones rurales; estime que chaque État membre doit avoir la possibilité de fournir aux viticulteurs intégrés au programme d'arrachage une aide complémentaire, provenant des crédits du programme de soutien et de développement du ...[+++]

26. blijft van mening dat gerooide arealen waarvoor een forfaitaire vergoeding zal worden betaald moeten kunnen worden toegevoegd aan de arealen die in aanmerking komen voor uniforme ontkoppelde betaling; stelt voor dat er bij de vaststelling van de rooipremies en de uniforme betaling rekening wordt gehouden met minimumvoorwaarden op milieugebied om aantasting van plattelandsgebieden te voorkomen; vindt dat de lidstaten de mogelijkheid moeten krijgen de wijnbouwers die aan de rooiregeling meedoen aanvullende steun toe te kennen met m ...[+++]


26. soutient que les superficies où les vignes ont été arrachées et pour lesquelles sera versée une indemnité forfaitaire doivent pouvoir être ajoutées aux superficies éligibles à une aide découplée unique; propose que des exigences minimales en matière d'environnement soient prises en considération pour la fixation de la prime d'arrachage et de l'aide unique, afin d'éviter une dégradation des zones rurales; estime que chaque État membre doit avoir la possibilité de fournir aux viticulteurs intégrés au programme d'arrachage une aide complémentaire, provenant des crédits du programme de soutien et de développement du ...[+++]

26. blijft van mening dat gerooide arealen waarvoor een forfaitaire vergoeding zal worden betaald moeten kunnen worden toegevoegd aan de arealen die in aanmerking komen voor uniforme ontkoppelde betaling; stelt voor dat er bij de vaststelling van de rooipremies en de uniforme betaling rekening wordt gehouden met minimumvoorwaarden op milieugebied om aantasting van plattelandsgebieden te voorkomen; vindt dat de lidstaten de mogelijkheid moeten krijgen de wijnbouwers die aan de rooiregeling meedoen aanvullende steun toe te kennen met m ...[+++]


28. soutient que les superficies où les vignes ont été arrachées et pour lesquelles sera versée une indemnité forfaitaire doivent pouvoir être ajoutées aux superficies éligibles à une aide découplée unique; propose que des exigences minimales en matière d'environnement soient prises en considération pour la fixation de la prime d'arrachage et de l'aide spécifique au maintien, afin d'éviter une dégradation des zones rurales; estime que chaque État membre doit avoir la possibilité de fournir aux viticulteurs intégrés au programme d'arrachage une aide complémentaire, provenant des crédits du programme de soutien et de dévelop ...[+++]

28. blijft van mening dat gerooide arealen waarvoor een forfaitaire vergoeding zal worden betaald moeten kunnen worden toegevoegd aan de arealen die in aanmerking komen voor uniforme ontkoppelde steun; stelt voor dat er bij de vaststelling van de rooipremies en de uniforme steun rekening wordt gehouden met minimumvoorwaarden op milieugebied om aantasting van plattelandsgebieden te voorkomen; vindt dat de lidstaten de mogelijkheid moeten krijgen de wijnbouwers die aan de rooiregeling meedoen aanvullende steun toe te kennen met middel ...[+++]


L'idée de la Commission de rétablir l'équilibre du marché par l'application "magique" et sans aucun critère d'un régime d'arrachage qui pourrait concerner jusqu'à 12 % du vignoble européen, assorti, au surplus, du maintien des interdictions de nouvelles plantations jusqu'en 2013, ne saurait favoriser le développement durable et la compétitivité de l'ensemble du secteur vitivinicole europé ...[+++]

De rechtvaardiging van de Commissie voor het herstellen van het marktevenwicht door het ‘magisch’ implementeren van een rooiprogramma voor maar liefst 12 % van het Europese areaal aan wijngaarden zonder daarbij enige criteria aan te leggen, in combinatie met het tot 2013 in stand houden van een verbod op nieuwe aanplant, kan geen basis leveren voor een levensvatbare en concurrerende ontwikkeling van de gehele Europese wijnbouwsector, die de uitdaging moet aangaan van een open en geglobaliseerde markt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime des droits de plantation dans le secteur vitivinicole sera ->

Date index: 2024-10-08
w