(8) Étant donné que la présente directive est avant tout conçue dans l'intérêt des entreprises qui exercent des activités transfrontalières, sans exclure toutefois les autres entreprises, elle est mise en place en tant que régime facultatif, permettant à toutes les entreprises éligibles d'y entrer.
(8) Aangezien deze richtlijn hoofdzakelijk bedoeld is voor bedrijven die grensoverschrijdend actief zijn, zonder evenwel andere bedrijven uit te sluiten, is gekozen voor een optioneel systeem, dat alle in aanmerking komende bedrijven in staat stelt mee te doen.