Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PSL
Paiement unique
Parti paysan polonais
Parti populaire polonais
Polonais
RPU
RPUS
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Régime anticipé comme toléré
Régime de paiement unique
Régime de paiement unique par exploitation
Régime de paiement unique à la surface
Régime de pension individuelle
Régime de pension professionnel
Régime de retraite lié à l'activité professionnelle
Régime de retraite professionnelle
Régime douanier communautaire
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Régime du financement communautaire
Régime du financement de l'UE
Régime du financement de l'Union européenne
Régime professionnel
Régime professionnel de retraite

Traduction de «régime polonais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parti paysan polonais | Parti populaire polonais | PSL [Abbr.]

Poolse Boerenpartij | Poolse Volkspartij | PSL [Abbr.]


régime de pension individuelle | régime de pension professionnel | régime de retraite lié à l'activité professionnelle | régime de retraite professionnelle | régime professionnel | régime professionnel de retraite

bedrijfspensioenregeling | bedrijfsregeling


régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

EU-douanestelsel [ douanestelsel van de Europese Unie | gemeenschappelijke douaneregeling ]


comité polonais de normalisation, de contrôle des mesures et de la qualité

Pools Comité voor Normalisering, Meting en Kwaliteitsbewaking




régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]


régime du financement de l'UE [ régime du financement communautaire | régime du financement de l'Union européenne ]

financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën


régime anticipé comme tolé

aangepast dieet op basis van tolerantie


mettre en place des régimes alimentaires pour des poissons à nageoires

voedingsschema's voor vissen uitvoeren | voerregimes voor vissen uitvoeren | voedingsschema’s voor vissen implementeren | voerregimes voor vissen implementeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A cet égard, ils soulignent que l'absence de possibilité de recourir à l'assistance administrative et médicale des autres Etats membres, prévue pour les prestations de sécurité sociale par le règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil, du 14 juin 1971, relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non-salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté, dans sa version modifiée et mise à jour par le règlement (CE) n° 118/97 du Conseil, du 2 décembre 1996 (JO 1997, L 28, p. 1), prive d'efficacité et d'effectivité le contrôle effectué par les organismes c ...[+++]

Dienaangaande beklemtonen zij dat de bevoegde Poolse instanties geen efficiënte controle kunnen uitoefenen doordat zij geen beroep kunnen doen op de administratieve en medische bijstand van de andere lidstaten, waarin voor socialezekerheidsprestaties wordt voorzien door verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen, zoals gewijzigd en bijgewerkt bij verordening (EG) nr. 118/97 van de Raad van 2 december 1996 (PB 1997, L 28, blz. 1).


Conformément aux dispositions nationales de la Pologne, les cotisations à un régime de retraite privé ne donnent droit à une déduction fiscale qui si elles sont versées sur des comptes de retraite individuels (IKZE) ouverts par des fonds d'investissement, des courtiers en bourse, des compagnies d'assurance, des banques et des caisses de retraite polonais.

Volgens de Poolse nationale bepalingen zijn pensioenpremies slechts fiscaal aftrekbaar als zij worden betaald aan individuele pensioenverzekeringsrekeningen (IKZE) bij Poolse investeringsfondsen, makelaars, verzekeringsinstellingen, banken en pensioenfondsen.


Considérant que le Conseil a constaté que la demande vise le détachement de travailleurs intérimaires polonais sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, et ce, en recourant à un régime selon lequel les travailleurs intérimaires polonais restent assujettis à la sécurité sociale polonaise;

Overwegende dat de Raad vastgesteld heeft dat de aanvraag de detachering van Poolse uitzendkrachten op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest beoogt, volgens een stelsel waarbij de werknemers blijven afhangen van de Poolse sociale zekerheid;


Etaient initialement visés par ce chapitre spécifique, les ressortissants estoniens, hongrois, lettons, lituaniens, polonais, slovaques, slovènes et tchèques, qui venaient en Belgique pour y exercer une activité salariée, et les membres de leur famille; ce régime transitoire, en vigueur du 1 mai 2004 au 30 avril 2006 (article 10 de l'arrêté royal du 25 avril 2004), a été prolongé jusqu'au 1 mai 2009 (article 4 de l'arrêté royal du 20 décembre 2006).

Dat specifieke hoofdstuk had oorspronkelijk betrekking op de onderdanen van Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Slowakije, Slovenië en Tsjechië die naar België kwamen om er een activiteit in loondienst uit te oefenen, en op hun gezinsleden; die overgangsregeling, die van 1 mei 2004 tot 30 april 2006 van kracht was (artikel 10 van het koninklijk besluit van 25 april 2004), werd verlengd tot 1 mei 2009 (artikel 4 van het koninklijk besluit van 20 december 2006).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, la Commission a autorisé la prolongation, jusqu’au 31 décembre 2010, du régime polonais d'aide aux établissements financiers.

Ten slotte heeft de Commissie ingestemd met de verlenging van de Poolse steunregeling voor financiële instellingen tot 31 december 2010.


Ce qui fait la particularité de cet événement c’est que les travailleurs d’un chantier naval de Gdansk ont organisé une manifestation, se sont mis en grève, mais ont aussi reçu le soutien d’un groupe d’intellectuels éminents qui étaient prêts à se mouiller et à s’opposer au régime polonais en place.

Wat nu zo bijzonder was, was dat inderdaad de arbeiders in Gdansk op een scheepswerf in opstand kwamen, gingen staken, maar ook gesteund werden door een groep vooraanstaande intellectuelen die bereid waren hun nek uit te steken en zich te verzetten tegen het regime in Polen.


Le zloty polonais ne participe pas au MCE II. Depuis l'abandon de la parité à crémaillère en 2000, la Pologne combine un régime de ciblage de l'inflation et un taux de change flottant.

De Poolse zloty neemt niet deel aan WKM II. Sinds het loslaten van de kruipende koppeling in 2000 hanteert Polen een inflatiedoelstelling in combinatie met een zwevende wisselkoers.


J. considérant que le 27 août 2005, le régime de Loukachenko a demandé à une réunion du Bureau de l'Union des Polonais du Belarus la démission de l'équipe démocratique légalement élue afin de la remplacer par une équipe fidèle au régime,

J. overwegende dat het regime-Loekasjenko op 27 augustus 2005 een vergadering van het bestuur van de Unie van Polen in Wit-Rusland belegde om het democratisch en wettelijk gekozen bestuur te dwingen af te treden en te vervangen door een bestuur dat het regime welgevallig is,


Il y a quelques jours à peine, nos collègues polonais ont demandé que nous observions une minute de silence en mémoire du massacre de Katyn, Miednoye et Kharkov, lors duquel 14 000 officiers polonais ont été exécutés de sang froid par le régime de Staline, le 5 mars 1940.

Een paar dagen geleden hebben onze Poolse collega's gevraagd om een minuut stilte ter nagedachtenis aan de slachting van 5 maart 1940 in Katyn, Miednoye en Charkov, toen 14 000 Poolse officieren in koelen bloede zijn geëxecuteerd door het Stalin-regime.


8. se félicite de l'adoption d'une loi visant à aligner le régime polonais d'aides d'État sur les normes fixées par l'accord européen et souligne qu'il est important d'assurer la cohérence entre la législation sur les zones économiques spéciales et la législation polonaise relative à la mise en oeuvre de l'acquis communautaire, afin de créer un contexte stable et d'encourager les investissements privés;

8. is verheugd over de goedkeuring van een wet om het Poolse stelsel voor overheidssteun op de in de Europa-overeenkomst vervatte normen af te stemmen en beklemtoont hoe belangrijk het is om wetgeving inzake de Speciale Economische Zones in overeenstemming te brengen met de Poolse wetgeving voor de tenuitvoerlegging van het het acquis communautaire, teneinde een stabiel klimaat te scheppen en particuliere investeringen aan te moedigen;


w