Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régime spécifique des travailleurs du secteur artistique est particulièrement » (Français → Néerlandais) :

Le régime spécifique des travailleurs du secteur artistique est particulièrement attrayant puisqu'il permet de se constituer des droits sociaux, de bénéficier de taux d'ONSS et de TVA réduits et de prétendre à une assurance maladie et à des allocations de chômage. Ces règles plus sévères en matière de sécurité sociale assorties d'un règlement de chômage spécifique sont entrées en vigueur début 2014.

De specifieke regeling voor werknemers van de artistieke sector is bijzonder aantrekkelijk. Men kan immers sociale rechten opbouwen, van lagere RSZ- en btw-tarieven genieten, en aanspraak maken op een ziekteverzekering en werkloosheidsuitkering. De aangescherpte sociale zekerheidsregels en de bijpassende werkloosheidsregels gingen in begin 2014.


L'objectif consistait (1) à rendre les règles plus claires et à les adapter à l'évolution des professions artistiques, (2) à accroître l'égalité de traitement des travailleurs du secteur artistique et (3) à conserver le régime spécifique et plus avantageux des travailleurs du secteur artistique tout en évitant les abus.

Bedoeling was (1) om de reglementering te verhelderen en aan te passen aan de evolutie van de artistieke beroepen, (2) een grotere gelijkheidsaanpak te realiseren tussen de werknemers van de artistieke sector en (3) het specifieke en meer voordelige regime voor de werknemers van de artistieke sector te behouden, zonder de deur open te zetten voor ...[+++]


La notion de « pension complète » signifie que le travailleur satisfait aux conditions d’ancienneté prévues par les régimes spécifiques de pension pour des catégories professionnelles particulières (exemple : militaires, personnel de l’enseignement).

Deze notie van “volledig pensioen” wil zeggen dat de werknemer aan de anciënniteitsvoorwaarden voldoet, gesteld in specifieke pensioenregelingen voor bijzondere beroepscategorieën (bijvoorbeeld militairen, onderwijzend personeel).


C'est pourquoi la présente proposition de loi donne au Roi la possibilité de limiter dans le temps l'application du régime spécifique des cotisations des travailleurs indépendants à titre complémentaire dans les secteurs où un usage impropre du statut de travailleur indépendant à titre complémentaire a été constaté par la chambre normative de la Commission de règlement de la relation de travail.

Dit wetsvoorstel geeft daarom aan de Koning de mogelijkheid om in die sectoren waar door de normatieve kamer binnen de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie een oneigenlijk gebruik van het statuut van bijberoep werd vastgesteld de toepassing van de specifieke bijdrageregeling voor zelfstandigen in bijberoep in de tijd te beperken.


C'est pourquoi la présente proposition de loi donne au Roi la possibilité de limiter dans le temps l'application du régime spécifique des cotisations des travailleurs indépendants à titre complémentaire dans les secteurs où un usage impropre du statut de travailleur indépendant à titre complémentaire a été constaté par la chambre normative de la Commission de règlement de la relation de travail.

Dit wetsvoorstel geeft daarom aan de Koning de mogelijkheid om in die sectoren waar door de normatieve kamer binnen de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie een oneigenlijk gebruik van het statuut van bijberoep werd vastgesteld de toepassing van de specifieke bijdrageregeling voor zelfstandigen in bijberoep in de tijd te beperken.


C'est pourquoi la présente proposition de loi donne au Roi la possibilité de limiter dans le temps l'application du régime spécifique des cotisations des travailleurs indépendants à titre complémentaire dans les secteurs où un usage impropre du statut de travailleur indépendant à titre complémentaire a été constaté par la chambre normative de la Commission de règlement de la relation de travail.

Dit wetsvoorstel geeft daarom de Koning de mogelijkheid om in die sectoren waar door de normatieve kamer binnen de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie een oneigenlijk gebruik van het statuut van bijberoep werd vastgesteld, de toepassing van de specifieke bijdrageregeling voor zelfstandigen in bijberoep in de tijd te beperken.


C'est pourquoi la présente proposition de loi donne au Roi la possibilité de limiter dans le temps l'application du régime spécifique des cotisations des travailleurs indépendants à titre complémentaire dans les secteurs où un usage impropre du statut de travailleur indépendant à titre complémentaire a été constaté par la chambre normative de la Commission de règlement de la relation de travail.

Dit wetsvoorstel geeft daarom de Koning de mogelijkheid om in die sectoren waar door de normatieve kamer binnen de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie een oneigenlijk gebruik van het statuut van bijberoep werd vastgesteld, de toepassing van de specifieke bijdrageregeling voor zelfstandigen in bijberoep in de tijd te beperken.


Ces études visent à faire acquérir une qualification professionnelle spécialisée correspondant à au moins un des objectifs suivants : 1° autoriser l'exercice de certaines professions, dans le respect des dispositions légales correspondantes, notamment dans le secteur de la santé; 2° répondre aux besoins de formations spécifiques conçues dans le cadre de programmes de coopération au développement; 3° donner accès à des titres et g ...[+++]

Deze studies hebben tot doel een gespecialiseerde beroepskwalificatie te verlenen die overeenstemt met minstens één van de volgende doelstellingen : 1° de uitoefening van sommige beroepen toe te laten, met inachtneming van de overeenstemmende wetsbepalingen, inzonderheid in de gezondheidssector; 2° een antwoord te geven aan de behoeften inzake specifieke opleidingen in het kader van programma's voor ontwikkelingssamenwerking; 3° toegang te verlenen tot de bijzondere bekwaamheidsbewijzen en graden vereist door de wet of tot de bijzon ...[+++]


51. En effet, le critère utilisé par le législateur communautaire pour déterminer le champ d'application de la directive 89/391 est fondé non pas sur l'appartenance des travailleurs aux différents secteurs d'activité visés à l'article 2, paragraphe 2, premier alinéa, de cette directive, considérés dans leur globalité, tels que les forces armées, la police et la protection civile, mais exclusivement sur la nature ...[+++]

51. Het door de gemeenschapswetgever voor de afbakening van de werkingssfeer van richtlijn 89/391 gebruikte criterium berust namelijk niet op het behoren van de werknemers tot de verschillende in artikel 2, lid 2, eerste alinea, van deze richtlijn bedoelde algemene activiteitssectoren zoals de strijdkrachten, de politie of de bevolkingsbescherming, maar alleen op de specifieke ...[+++]


5. La Commission a formulé plusieurs propositions dans le but de contribuer à l'amélioration des conditions de travail des travailleurs telles que: - extension du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, de manière à y inclure les missions diplomatiques et postes consulaires; - elle a diffusé un modèle de contrat de travail et finalisé un modèle de règlement de travail qui devra faire l'objet d'une procédure particulière ...[+++]

5. De Commissie heeft verschillende voorstellen geformuleerd met het doel om bij te dragen aan de verbetering van de arbeidsvoorwaarden voor werknemers, zoals: - de uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, zodat hierin ook de diplomatieke zendingen en de consulaire posten worden begrepen; - zij heeft een model van arbeidsovereenkomst verspreid en een model van arbeidsreglement opgesteld die het onderwerp kunnen uitmaken van een bijzondere procedure van invoering en wijziging via een bijzonder koninklijk besluit; - wijziging van het art ...[+++]


w