Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régions et communautés pour voir comment mettre » (Français → Néerlandais) :

On ne peut donc pas demander au gouvernement fédéral de créer un cadre légal sur ce point mais bien d'organiser une concertation avec les régions et communautés pour voir comment mettre sur pied une politique des animaux domestiques.

Men kan de federale regering dus niet vragen hierover wetgevend op te treden, maar wel om het overleg met de gewesten en gemeenschappen te organiseren om een beleid inzake huisdieren kan uitstippelen.


La stratégie intégrée que la Communauté s'efforce de mettre en place dans la région des Balkans est un exemple marquant de prévention à long terme, fondée sur la reconstruction et la consolidation (voir Encadré).

Een treffend voorbeeld van langetermijnpreventie, door wederopbouw en consolidering, is de geïntegreerde strategie die de Gemeenschap opzet voor de Balkan (zie kader).


La Communication de la Commission sur la stratégie de santé de la Communauté [22] indique comment la Communauté contribuera à relever les principaux enjeux qui se posent aux systèmes de soins et à répondre au souci des citoyens de voir leur santé protégée efficacement.

De mededeling van de Commissie over de "Gezondheidsstrategie van de Europese Gemeenschap" [22] geeft aan op welke manier de Gemeenschap ertoe zal bijdragen de belangrijkste uitdagingen voor de zorgstelsels aan te pakken en in te gaan op de behoefte van de burgers om hun gezondheid doeltreffend beschermd te zien.


Par ailleurs, à la suite de l’adoption récente de la nouvelle directive «tarification routière», la Commission étudiera comment mettre au point une tarification de l’usage des infrastructures plus judicieuse et intelligente, permettant notamment l’internalisation des coûts externes (voir le point 6.3 ci-dessous).

Voorts zal de Commissie onderzoeken hoe infrastructuurheffingen beter en intelligenter kunnen worden ontwikkeld met inbegrip van de internalisering van externe kosten naar aanleiding van de recente goedkeuring van de richtlijn inzake rekeningrijden (zie 6.3 hierna).


En mars 2010, le comité paritaire de la commission devrait remettre son rapport à qui de droit, étant entendu qu'il s'agit de voir comment mettre en place et actionner deux mécanismes: une commission vérité et réconciliation et un tribunal pénal spécial mixte composé de Burundais et de membres de la communauté internationale.

In maart 2010 moet het paritair comité van de commissie verslag uitbrengen aan de bevoegde personen, waarbij het erom gaat twee mechanismen uit te werken : een commissie waarheid en verzoening en een bijzonder gemengd strafhof met Burundezen en leden van de internationale gemeenschap.


La Cour européenne a d'ailleurs toujours précisé qu'il appartenait au législateur national de voir comment mettre en œuvre le caractère équitable du procès.

Het Europees Hof heeft er overigens steeds op gewezen dat het de taak van de nationale wetgever is na te gaan hoe het eerlijk karakter van het proces feitelijk kan worden gewaarborgd.


Renforcer la capacité des fournisseurs de services publics et privés d'interagir avec les ressortissants de pays tiers par l'interprétation et la traduction interculturelles, le parrainage, l'intermédiaire des communautés immigrées, la mise en place de guichets d'information uniques Élaborer des outils d'information globaux, par exemple des manuels, des sites Internet, des registres des compétences du personnel en matière de diversité Mettre en place des structures organisationnelles durables ...[+++]

Vergroting van de capaciteit van openbare en particuliere dienstenverstrekkers om om te gaan met onderdanen van derde landen door middel van interculturele tolk- en vertaaldiensten, begeleiding, bemiddeling door migrantengemeenschappen, gemakkelijk toegankelijke en allesomvattende infocentra Ontwikkeling van overzichtelijk informatiemateriaal, zoals handboeken, websites, personeelsregisters voor interculturele vaardigheden enz. Ontwikkeling van duurzame organisatiestructuren voor integratie- en diversiteitsmanagement en het ontwik ...[+++]


(38) Pour le gouvernement flamand, le gouvernement de la Communauté française et le gouvernement de la Région wallonne, voir les articles 59 à 64 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980; pour le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, voir les articles 34 et 35 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises; pour le gouvernement de la Communauté germanophone, voir ...[+++]

(38) Voor de Vlaamse regering, de Franse Gemeenschapsregering en de Waalse Gewestregering, zie de artikelen 59 tot 64 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, zie de artikelen 34 en 35 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen; voor de regering van de Duitstalige Gemeenschap, zie de artikelen 49 tot 51 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap.


(2) Voir Décret de la Communauté flamande/ la Région flamande du 26/06/2015, Décret de la Communauté française du 25/06/2015 (Moniteur belge du 08/07/2015 (Ed.2)), Décret de la Communauté germanophone du 22/06/2015 (Moniteur belge du 17/07/2015 ), Décret de la Région wallonne du 02/07/2015, Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 03/12/2015, Ordonnance de la Commission communautaire commune du 03/12/ ...[+++]

(2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/ het Vlaamse Gewest van 26/06/2015 (Belgisch Staatsblad van 22/07/2015 ), Decreet van de Franse Gemeenschap van 25/06/2015 (Belgisch Staatsblad van 08/07/2015 (Ed.2) ), Decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 22/06/2015, Decreet van het Waalse Gewest van 02/07/2015 (Belgisch Staatsblad van 14/07/2015 ), Ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van 03/12/2015 (Belgisch Staatsblad van 11/12/2015 ), Ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 03/12/2015


Attendons d'abord de voir comment les communautés et les régions, qui sont compétentes, interpréteront ces normes.

Het valt om te beginnen af te wachten hoe de bevoegde gemeenschappen en gewesten die normen zullen interpreteren.


w