Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de la milice
Départ des milices de la capitale
Détachements spéciaux de la milice
Intégration professionnelle
Loi sur la milice
Milice spéciale
OMON
Obligations de milice
Réinsertion professionnelle
Réinsertion sociale
Réintégration professionnelle
Réintégration sociale

Vertaling van "réintégration des milices " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
détachements spéciaux de la milice | OMON [Abbr.]

Speciale eenheden voor bijzondere doelen | OMON [Abbr.]


départ des milices de la capitale

vertrek van de milities uit de hoofdstad










insertion sociale [ réintégration sociale ]

reclassering [ sociale reïntegratie ]


réinsertion professionnelle [ intégration professionnelle | réintégration professionnelle ]

herintreding [ herintegratie in het beroepsleven | reïntegratie in het beroepsleven ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. exprime sa grave préoccupation devant cette résurgence de l'instabilité et invite tous les dirigeants politiques en Iraq, de toute appartenance, à œuvrer ensemble pour mettre un terme aux violences et aux fractures interconfessionnelles et rassembler le peuple iraquien; estime que les dirigeants religieux ne doivent pas glorifier la violence et qu'ils devraient assumer leurs responsabilités en vue de garantir la coexistence pacifique des communautés affichant des confessions et des convictions différentes, et ce dans le cadre constitutionnel iraquien; préconise, à cet égard, la réintégration des milices dans les forces armées réguli ...[+++]

6. geeft uiting aan zijn ernstige verontrusting over deze nieuwe golf van instabiliteit en verzoekt alle politieke leiders in Irak van alle achtergronden samen te werken om een einde te maken aan het sektarische geweld en de polarisatie en om de mensen in Irak tot elkaar te brengen; is van oordeel dat religieuze leiders geweld niet mogen verheerlijken en hun verantwoordelijkheid moeten nemen om ervoor te zorgen dat mensen met verschillende religies en overtuigingen in vrede samenleven binnen het Iraakse constitutionele kader; pleit er in dit verband voor dat de milities opnieuw i ...[+++]


C. considérant qu'en cette période post révolutionnaire, la Libye doit relever de nombreux défis, allant de la sécurité (désarmement, démobilisation et réintégration des milices révolutionnaires et réforme de l'armée nationale, de la police, des forces de surveillance des frontières et autres forces de sécurité de l'État), de la réconciliation nationale, de la justice de transition et de l'application de l'état de droit et du respect des droits de l'homme, à la nécessité d'adopter de nombreuses autres réformes essentielles pour le fondement d'institutions démocratiques et d'un état démocratique;

C. overwegende dat Libië een post-revolutionaire periode vol uitdagingen doormaakt, gaande van veiligheid (ontwapening, demobilisatie en re-integratie van de revolutionaire milities en hervorming van 's lands leger, politie, grenswacht en andere nationale veiligheidstroepen) over nationale verzoening, overgangsjustitie, handhaving van de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, tot het doorvoeren van veel andere hervormingen van cruciaal belang voor de opbouw van democratische instellingen en een democratische staat;


C. considérant qu'en cette période post révolutionnaire, la Libye doit relever de nombreux défis, allant de la sécurité (désarmement, démobilisation et réintégration des milices révolutionnaires et réforme de l'armée nationale, de la police, des forces de surveillance des frontières et autres forces de sécurité de l'État), de la réconciliation nationale, de la justice de transition et de l'application de l'état de droit et du respect des droits de l'homme, à la nécessité d'adopter de nombreuses autres réformes essentielles pour le fondement d'institutions démocratiques et d'un état démocratique;

C. overwegende dat Libië een post-revolutionaire periode vol uitdagingen doormaakt, gaande van veiligheid (ontwapening, demobilisatie en re-integratie van de revolutionaire milities en hervorming van 's lands leger, politie, grenswacht en andere nationale veiligheidstroepen) over nationale verzoening, overgangsjustitie, handhaving van de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, tot het doorvoeren van veel andere hervormingen van cruciaal belang voor de opbouw van democratische instellingen en een democratische staat;


Les résultats attendus de ces programmes s'énonçaient comme suit: - réintégration socioéconomique des filles et garçons victimes d'un conflit armé; - information des jeunes et des adultes sur les droits des enfants et les conditions de vie au sein des milices; - pour la fin de l'année 2013, renforcement des connaissances et capacités institutionnelles et de gestion des organisations partenaires locales qui se mobilisent en faveur de la protection des droits des enfants dans ...[+++]

In deze programma's werden de volgende resultaten vooropgesteld: - socio-economische re-integratie van jongens en meisjes, die het slachtoffer waren van een gewapend conflict; - jongeren en volwassenen zijn geïnformeerd over kinderrechten en het leven in milities; - tegen eind 2013 is er een toegenomen institutionele, inhoudelijke en beheerscapaciteit van de lokale partnerorganisaties die zich inzetten voor de bescherming van kinderrechten in de Regi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— de continuer à appuyer la mise en œuvre des plans de désarmement, de démobilisation et de réintégration (DDR), et de rapatriement et de réinstallation (DDRRR) dans les Grands Lacs, afin de garantir la démobilisation des enfants soldats, des groupes rebelles et des milices, ainsi que leur réinsertion dans la vie civile;

— de uitvoering te blijven steunen van plannen voor ontwapening, demobilisatie en reïntegratie (DDR) en voor repatriëring en hernieuwde vestiging (DDRRR) in de Grote Meren, om de demobilisatie van de kindsoldaten, de rebellengroepen en de milities te waarborgen, alsook hun wederopname in het burgerleven;


— de continuer à appuyer la mise en œuvre des plans de désarmement, de démobilisation et de réintégration (DDR), et de rapatriement et de réinstallation (DDRRR) dans les Grands Lacs, afin de garantir la démobilisation des enfants soldats, des groupes rebelles et des milices, ainsi que leur réinsertion dans la vie civile;

— de uitvoering te blijven steunen van plannen voor ontwapening, demobilisatie en reïntegratie (DDR) en voor repatriëring en hernieuwde vestiging (DDRRR) in de Grote Meren, om de demobilisatie van de kindsoldaten, de rebellengroepen en de milities te waarborgen, alsook hun wederopname in het burgerleven;


E. considérant que la domination du paysage politique afghan par des milices armées aux prétentions politiques et des chefs militaires individuels, sans volonté claire de réconciliation et de cohésion nationales, est un obstacle majeur à l'application de l'accord de Bonn; considérant qu'en l'absence d'un processus global de désarmement, de démobilisation et de réintégration dans la société des anciens combattants (processus DDR) et sans la création d'une armée nationale qui ne soit pas divisée en factions, d'une ...[+++]

E. overwegende dat de overheersing van het Afghaanse politieke landschap door gewapende milities met politieke bedoelingen en individuele leiders zonder een duidelijke wil tot nationale verzoening en eensgezindheid een belangrijke hinderpaal is voor de uitvoering van de Overeenkomst van Bonn; overwegende dat zonder algemeen proces van ontwapening, demobilisatie en reïntegratie van voormalige strijders in de samenleving (DDR-proces)en de oprichting van een neutraal nationaal leger, nationale politie en inlichtingendienst geen enkel essentieel element van dat politieke proces op zinvolle wijze kan worden uitgevoerd,


E. considérant que la domination du paysage politique afghan par des milices armées et des chefs militaires individuels, sans volonté claire de réconciliation et de cohésion nationale, est un obstacle majeur à l'application de l'accord de Bonn; considérant que, en l'absence d'un processus global de désarmement, de démobilisation et de réintégration dans la société des anciens combattants et sans la création d'une armée nationale non divisée en factions, d'une police nationale et d'un service de renseignements nat ...[+++]

E. overwegende dat de overheersing van het Afghaanse politieke landschap door gewapende partijen met milities en individuele leiders zonder een duidelijke wil tot nationale verzoening en eensgezindheid een belangrijke hinderpaal is voor de uitvoering van de Overeenkomst van Bonn; overwegende dat zonder algemeen proces van ontwapening, demobilisatie en reïntegratie van voormalige strijders in de samenleving en de oprichting van een neutraal nationaal leger, nationale politie en inlichtingendienst geen enkel essentieel element van dat politieke proces op zinvolle wijze kan worden uitgevoerd,


Les recommandations insistent du reste sur la démobilisation et sur la réintégration sociale des anciens membres de la milice.

De aanbevelingen leggen overigens terecht de nadruk op de demobilisatie en de herintegratie van de ex-militieleden in de samenleving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réintégration des milices ->

Date index: 2022-04-29
w