Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Perspectives de réorganisation
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Reconfiguration
Réorganisation
Réorganisation de processus
Réorganisation du mode d'appel sémaphone
Réorganisation du mode de recherche de personne
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Vertaling van "réorganiser le débat " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


réorganisation du mode d'appel sémaphone | réorganisation du mode de recherche de personne

paging-reorganisatie


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show


reconfiguration | réorganisation de processus

process reengineering (nom féminin) | reorganisatie van processen (nom féminin)


perspectives de réorganisation

vooruitzichten tot herstructurering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Schmidt pense que le débat sur le tribunal de la famille est lié à la question de la réorganisation du paysage judiciaire.

De heer Schmidt denkt dat het debat over de familierechtbank gekoppeld is aan het probleem van de reorganisatie van het gerechtelijk landschap.


Des thèmes post-Nice déjà connus qui touchent aux fondements de l'Union européenne doivent également être englobés dans ce débat fondamental sur la finalité de l'Union européenne : la délimitation des compétences touche à la question de savoir quelles tâches doivent être exécutées par l'Europe ou les États membres; la réorganisation des traités touche à la question de savoir ce qui constitutionnel dans le Traité et ce qui ne l'est pas; le statut de la Charte des Droits fondamentaux touche à la question de savoir quelles sont nos val ...[+++]

In dit fundamentele debat over de finaliteit van de Europese Unie moet ook de reeds bekende post-Nice thema's die de grondslagen van de Europese constructie raken, worden opgenomen : de bevoegdheidsafbakening raakt aan de vraag met welke taken Europa, dan wel de lidstaten, zich moet of kan bezighouden; de reorganisatie van de verdragen raakt aan de vraag wat constitutioneel is in het Verdrag en wat niet; het statuut van het Handvest van de grondrechten raakt aan de vraag welke onze grondwaarden zijn.


Considérant que le Sénat a consacré, en sa séance plénière du 23 octobre 1997, un débat à « la réorganisation de la police », dans le prolongement de la déclaration de politique générale à l'ouverture de l'année parlementaire 1997-1998, ou « état de l'union », que le Gouvernement a présentée au Parlement le 7 octobre 1997;

Overwegende dat de Senaat in zijn plenaire vergadering van donderdag 23 oktober 1997 een debat heeft gewijd aan « de reorganisatie van de politie » in het verlengde van de zogenaamde « State of the Union » of « De algemene beleidverklaring bij de opening van het parlementair jaar 1997-1998 » die de regering op 7 oktober 1997 aan het Parlement heeft voorgelegd;


L'ensemble de ces travaux — et la capacité qu'a eue la CIDH de mener à bien un travail d'expertise juridique, en dehors de toute polémique ou de débat simpliste — lui a valu d'être reconnue par un arrêté royal portant réorganisation de la Commission interdépartementale de droit humanitaire, laquelle est devenue la Commission interministérielle de droit humanitaire et dont les missions ont été précisées (2) .

Het geheel van die werkzaamheden — en het feit dat de ICHR blijk heeft gegeven van juridische deskundigheid bij het uitvoeren van opdrachten, zonder te vervallen in een polemiek of een simplistische discussie — heeft ertoe geleid dat de Commissie erkend is door het koninklijk besluit tot herinrichting van de Interdepartementale Commissie voor humanitair recht, die nu de Interministeriële Commissie voor humanitair recht is geworden, met een duidelijker omlijnde opdracht (2) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des thèmes post-Nice déjà connus qui touchent aux fondements de l'Union européenne doivent également être englobés dans ce débat fondamental sur la finalité de l'Union européenne : la délimitation des compétences touche à la question de savoir quelles tâches doivent être exécutées par l'Europe ou les États membres; la réorganisation des traités touche à la question de savoir ce qui constitutionnel dans le Traité et ce qui ne l'est pas; le statut de la Charte des Droits fondamentaux touche à la question de savoir quelles sont nos val ...[+++]

In dit fundamentele debat over de finaliteit van de Europese Unie moet ook de reeds bekende post-Nice thema's die de grondslagen van de Europese constructie raken, worden opgenomen : de bevoegdheidsafbakening raakt aan de vraag met welke taken Europa, dan wel de lidstaten, zich moet of kan bezighouden; de reorganisatie van de verdragen raakt aan de vraag wat constitutioneel is in het Verdrag en wat niet; het statuut van het Handvest van de grondrechten raakt aan de vraag welke onze grondwaarden zijn.


- la 1 chambre : l'introduction des causes, les débats succincts, l'examen des requêtes et les débats en matière de faillite et de réorganisation judiciaire;

- de eerste kamer : de inleiding van de zaken, de korte debatten, het onderzoek van de verzoekschriften en de debatten inzake faillissement en gerechtelijke reorganisatie;


Je regrette que M. McCreevy ne participe pas à nos débats aujourd’hui et que ni lui ni la Commission européenne n’aient joué un grand rôle dans la période actuelle de réorganisation du marché financier européen.

Het is spijtig dat de heer McCreevy niet deelneemt aan onze debatten van vandaag en dat hij, noch de Europese Commissie, een grote rol heeft gespeeld in de huidige reorganisatieperiode van de financiële markt van Europa.


Si l’on veut réorganiser ces monopoles, il faudrait le faire dans un esprit démocratique, autrement dit, au moyen d’un vaste débat dans les pays qui estiment qu’un tel changement est souhaitable.

Als deze gereorganiseerd moeten worden, moet dit in een democratische geest gebeuren, dat wil zeggen door middel van een breed opgezet debat in de landen die geloven dat een dergelijke verandering wenselijk is.


J. considérant qu'il y a lieu de réorganiser le débat budgétaire afin de permettre au Parlement européen de mieux faire part de ses préoccupations au Conseil et à la Commission; que ce débat doit apporter à la procédure budgétaire une dynamique nouvelle destinée à consolider le lien entre le programme législatif et les décisions budgétaires, ainsi que le demande le Parlement depuis plusieurs années,

J. overwegende dat er een nieuw soort begrotingsdebat moet worden ontwikkeld om het Parlement in de gelegenheid te stellen zijn standpunten krachtiger bij de Raad en de Commissie te verdedigen; dat dit debat de begrotingsprocedure een nieuwe dynamiek moet geven die, zoals het Europees Parlement al meerdere jaren vraagt, is gericht op versterking van de band tussen het wetgevingsprogramma en de begrotingsbesluiten,


J. considérant qu'il y a lieu de réorganiser le débat budgétaire afin de permettre au Parlement européen de mieux faire part de ses préoccupations au Conseil et à la Commission; que ce débat doit apporter à la procédure budgétaire une dynamique nouvelle destinée à consolider le lien entre le programme législatif et les décisions budgétaires, ainsi que le demande le Parlement depuis plusieurs années,

J. overwegende dat er een nieuw soort begrotingsdebat moet worden ontwikkeld om het Parlement in de gelegenheid te stellen zijn standpunten krachtiger bij de Raad en de Commissie te verdedigen; dat dit debat de begrotingsprocedure een nieuwe dynamiek moet geven die, zoals het Europees Parlement al meerdere jaren vraagt, is gericht op versterking van de band tussen het wetgevingsprogramma en de begrotingsbesluiten,


w