Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur des affaires maritimes
Administratrice des affaires maritimes
Avocat d'affaires
Avocate d'affaires
Conseillère en affaires publiques
Consultant en affaires publiques
Contrôleur des affaires maritimes
Demande de réouverture de la procédure
Juriste d'entreprise
Relevé de la forclusion
Réouverture d'une émission
Réouverture de la procédure
Réouverture des débats
Réouverture des délais
Réouverture du procès
TVA
Taxe sur la valeur ajoutée
Taxe sur le chiffre d'affaires

Traduction de «réouverture de l'affaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


réouverture d'une émission

heruitgifte | nieuwe emissie | nieuwe uitgifte


relevé de la forclusion | réouverture des délais

nieuwe termijnen


demande de réouverture de la procédure

aanvraag tot heropening van de rechtspleging


réouverture de la procédure

heropening van de rechtspleging




conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | conseiller en affaires publiques/conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques/consultante en affaires publiques

lobbyist | lobbyiste


administrateur des affaires maritimes | contrôleur des affaires maritimes | administrateur des affaires maritimes/administratrice des affaires maritimes | administratrice des affaires maritimes

ILT-toezichthouder scheepvaart | inspecteur Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart | ILT-inspecteur scheepvaart | toezichthouder Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart


avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise

bedrijfsjurist | bedrijfsjuriste


TVA [ taxe sur la valeur ajoutée | taxe sur le chiffre d'affaires ]

BTW [ belasting op de toegevoegde waarde | omzetbelasting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, si une réouverture des débats est ordonnée, l'affaire est transmise à la nouvelle justice de paix compétente conformément au paragraphe 1.

Indien echter een heropening van de debatten wordt bevolen, wordt de zaak overeenkomstig paragraaf 1 overgezonden aan het nieuwe bevoegde vredegerecht.


1. Étant donné qu'aucune enquête antidumping et/ou antisubventions n'a formellement été lancée dans l'affaire des télécommunications, il est difficile de parler d'une réouverture d'enquête.

1. Aangezien het in de telecomzaak nooit tot de formele opstart van een antidumping- en/of antisubsidieonderzoek is gekomen, kan moeilijk over een heropstart gesproken worden.


La Cour de cassation examinera la demande de réouverture de la procédure et, s'il y a lieu sur la base des critères précités, ordonnera la réouverture de l'affaire.

Het Hof van Cassatie zal de aanvraag tot heropening van de rechtspleging onderzoeken en, voor zover op grond van de voormelde criteria daartoe grond bestaat, de heropening van de zaak bevelen.


La réouverture concerne-t-elle uniquement les affaires pénales ou est-elle également prévue pour les affaires civiles et les affaires administratives ?

Betreft de heropening enkel strafzaken of wordt er ook voorzien in een heropening in burgerlijke zaken en administratieve zaken ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenant se demande dès lors pourquoi le gouvernement s'apprête en l'espèce à confirmer la possibilité de la restitutio in integrum par une réouverture de la procédure dans les affaires pénales, mais pas dans les affaires civiles ni les affaires disciplinaires.

Spreker vraagt zich dan ook af waarom de regering de mogelijkheid van de restitutio in integrum hier gaat bekrachtigen in strafzaken door de zaak te heropenen, maar niet in burgerlijke zaken en in tuchtzaken.


La réouverture concerne-t-elle uniquement les affaires pénales ou est-elle également prévue pour les affaires civiles et les affaires administratives ?

Betreft de heropening enkel strafzaken of wordt er ook voorzien in een heropening in burgerlijke zaken en administratieve zaken ?


L'intervenant se demande dès lors pourquoi le gouvernement s'apprête en l'espèce à confirmer la possibilité de la restitutio in integrum par une réouverture de la procédure dans les affaires pénales, mais pas dans les affaires civiles ni les affaires disciplinaires.

Spreker vraagt zich dan ook af waarom de regering de mogelijkheid van de restitutio in integrum hier gaat bekrachtigen in strafzaken door de zaak te heropenen, maar niet in burgerlijke zaken en in tuchtzaken.


4. prie instamment la Lituanie, qui exerce actuellement la présidence du Conseil de l'Union européenne et se trouve, de ce fait, en situation de donner l'exemple, de rouvrir son enquête criminelle sur les centres de détention secrets de la CIA et de conduire des investigations rigoureuses compte tenu de tous les éléments de preuve mis au jour, notamment dans l'affaire Abu Zubaydah contre Lituanie pendante devant la CEDH; demande à la Lituanie d'autoriser les enquêteurs à examiner de manière complète le réseau des vols de transfert et à interroger les personnes de contact qui ont notoirement organisé les vols en question ou y ont partici ...[+++]

4. dringt er bij Litouwen, dat momenteel het EU-Raadsvoorzitterschap bekleedt en dus in de positie verkeert om het goede voorbeeld te geven, op aan zijn strafrechtelijke onderzoek naar geheime detentiecentra van de CIA te heropenen en een nauwgezet onderzoek te voeren, rekening houdend met al het aan het licht gebrachte bewijsmateriaal, met name betreffende de zaak Abu Zubaydah/Litouwen bij het EHRM; vraagt Litouwen om rechercheurs een omvattend onderzoek te laten voeren naar het netwerk van uitleveringsvluchten en de contactpersonen van wie algemeen bekend is dat zij de betrokken vluchten georganiseerd of eraan deelgenomen hebben; verzoekt de Litouwse autoriteiten het gevangenisgebouw aan een forensisch onderzoek te onderwerpen en de tel ...[+++]


Il découle de l'arrêt de la Cour dans les affaires C119/13 et C120/13 qu'un élément fondamental de la protection des droits de la défense dans le cadre de la procédure européenne harmonisée d'injonction de payer, à savoir le droit d'un défenseur défaillant à demander la réouverture du dossier en cas de signification ou notification irrégulière des actes, est considéré ne pas être régi par le règlement mais relever du droit national.

De uitspraak van het Hof in de zaken C119/13 en C120/13 heeft als gevolg dat een fundamenteel element van de bescherming van de rechten van de verdediging in de uniforme Europese betalingsbevelprocedure, namelijk het recht van de niet-verschijnende verweerder om de heropening van de zaak te vragen in het geval van gebrekkige betekening of kennisgeving van de bevelen, wordt beschouwd als niet door de verordening geregeld, maar afhankelijk is van het nationale recht.


La Cour peut, à tout moment, l'avocat général entendu, ordonner l'ouverture ou la réouverture de la phase orale de la procédure, notamment si elle considère qu’elle est insuffisamment éclairée, ou lorsqu’une partie a soumis, après la clôture de cette phase, un fait nouveau de nature à exercer une influence décisive sur la décision de la Cour, ou encore lorsque l’affaire doit être tranchée sur la base d’un argument qui n’a pas été débattu entre les parties ou les intéressés visés à l'article 23 du statut.

Het Hof kan in elke stand van het geding, de advocaat-generaal gehoord, de opening of de heropening van de mondelinge behandeling gelasten, onder meer wanneer het zich onvoldoende voorgelicht acht of wanneer een partij na afsluiting van deze behandeling een nieuw feit aanbrengt dat van beslissende invloed kan zijn voor de beslissing van het Hof, of wanneer een zaak moet worden beslecht op grond van een argument waarover de partijen of de in artikel 23 van het Statuut bedoelde belanghebbenden hun standpunten niet voldoende hebben kunnen uitwisselen.


w