Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répartition légale du cadre linguistique soit respectée " (Frans → Nederlands) :

En cas de nomination ou de promotion, l'autorité revêtue du pouvoir de nomination doit bien évidemment faire en sorte que la répartition légale du cadre linguistique soit respectée.

De benoemende overheid dient in geval van benoeming of bevordering er uiteraard naar te streven dat de wettelijke taalkaderverhoudingen worden gerespecteerd.


1. Il va de soi qu'il convient de respecter les lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, et plus particulièrement sur le plan de la répartition légale du cadre linguistique.

1. Het is vanzelfsprekend dat de Gecoördineerde wetten op het gebruik der Talen in Bestuurszaken van 18 juli 1966 dienen te worden gerespecteerd meer bepaald op het vlak van de wettelijk vastgestelde taalkaderverhoudingen.


Je trouve cette répartition pour le moins étonnante car, d'une part, la Flandre représente 82% des exportations belges et, d'autre part, il y a l'obligation légale d'établir des cadres linguistiques pour les plus bas échelons de la hiérarchie sur la base du volume de travail que doit effectuer l'administration pour les deux groupes linguistiques.

Dat vind ik merkwaardig gelet op het feit, enerzijds dat Vlaanderen goed is voor 82% van de uitvoer uit dit land, en anderzijds de wettelijke verplichting om taalkaders voor wat de lagere trappen van de hiërarchie betreft vast te stellen op basis van het werkvolume, dat door de administratie moet worden verzet voor beide taalgroepen.


Lorsque les autorités compétentes d'un autre Etat membre dans lequel un établissement de crédit belge a établi une succursale, ou y exerce des activités visées à l'article 4 dans le cadre de la libre prestation de services, informent l'autorité de contrôle que les dispositions légales belges définies en application de la directive 2013/36/UE ou du Règlement n° 575/2013 ne sont pas respectées, ou qu'il existe un risque significatif ...[+++]

Wanneer de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat waar een Belgische kredietinstelling een bijkantoor heeft gevestigd of werkzaamheden uitoefent als bedoeld in artikel 4, in het kader van het vrij verrichten van diensten, de toezichthouder ervan in kennis stellen dat de Belgische wettelijke bepalingen vastgesteld met toepassing van Richtlijn 2013/36/EU of Verordening nr. 575/2013, niet worden nageleefd of er een wezenlijk risico bestaat van niet-naleving, treft de toezichthouder zo spoedig mogelijk alle passende maatregelen, met name deze bedoeld in de artikelen 234 tot 236, of doet ...[+++]


J’aimerais également m’attarder sur la question de la stabilité relative, également soulevée par l’un des États membres lors du Conseil de juin, et vous rappeler que la Commission n’est pas légalement tenue d’appliquer la précédente répartition des possibilités de pêche (soit la stabilité relative) dans le cadre de l’accord de pêche. Il s’agit d’accords intégrant une contrepartie financière ...[+++]

Ik zou ook graag willen verwijzen naar het vraagstuk van de relatieve stabiliteit, dat ook al door een van de lidstaten werd opgeworpen tijdens de bijeenkomst van de Raad in juni, en u eraan herinneren dat de Commissie geen morele verplichting heeft de eerdere toewijzing van visserijmogelijkheden (d.w.z. relatieve stabiliteit) te laten gelden krachtens de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij, dat wil zeggen overeenkomsten die een financiële compensatie kennen, zoals de overeenkomst waar we het vandaag over hebben.


Cela n'empêche toutefois pas que dans le cadre de l'obligation générale de transparence légale, le titulaire de licence soit tenu de démontrer, sur simple demande de la Commission, que les réglementations régionales sont respectées.

Dit belet echter niet dat de vergunninghouder, in het kader van de algemene wettelijke transparantieplicht, op eenvoudig verzoek van de commissie zal dienen aan te tonen dat de gewestelijke regelgevingen worden nageleefd.


« C'est la mission et la responsabilité de la direction de la police fédérale d'en tenir compte lors de la fixation des cadres organiques de sorte que la loi linguistique soit respectée à ce niveau» (ibid., p. 27)

« Het is de opdracht en verantwoordelijkheid van de leiding van de federale politie hiermee rekening te houden bij het opstellen van de personeelsformaties zodoende dat de taalwet op dat vlak geëerbiedigd wordt» (ibid., p. 27)


Pour la répartition du personnel, qui ne relève pas du cadre linguistique précité, cette répartition se fait entre les 30 unités d'organisation décentralisées de l'ONEM, dont 18 se situent en Flandre, 11 en Wallonie et 1 à Bruxelles, en fonction du poids de chaque unité d'organisation dans le total de volume de travail pour les différentes missions légales.

Voor de verdeling van het personeel dat niet onder het bovenvermeld taalkader valt, gebeurt de verdeling van het personeel over de 30 gedecentraliseerde organisatie-eenheden van de RVA, waarvan 18 zich situeren in Vlaanderen, 11 in Wallonië en 1 in Brussel, op basis van het gewicht dat elke organisatie-eenheid heeft in de totale werkvolumes voor de verschillende wettelijke opdrachten.


Une clef de répartition purement paritaire (50 %) a été respectée pour les emplois des deux premiers degrés linguistiques, sachant que le cadre bilingue disparaît.

Voor de betrekkingen van de eerste twee taaltrappen werd, wetende dat het tweetalig kader verdwijnt, een zuiver paritaire (50 %) verdeelsleutel nageleefd.


Si ces conditions sont respectées, la fonction est attribuée au candidat qui répond le plus à la description de la fonction et au profil de compétence, quel que soit le cadre linguistique auquel il/elle appartient.

Is aan deze voorwaarden voldaan, dan wordt de functie verleend aan de kandidaat die het best beantwoordt aan de functieomschrijving en het competentieprofiel, ongeacht het taalkader waartoe de kandidaat behoort.


w