Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répond qu'il faut encore déterminer comment sera " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la confirmation demandée par M. Barbeaux, le ministre répond qu'il faut encore déterminer comment sera organisée la sous-partie B 7.

In verband met de door heer Barbeaux gevraagde bevestiging antwoordt de minister dat nog moet uitgewerkt worden hoe het onderdeel B 7 zal georganiseerd worden.


43. juge encourageant le fait que certains États membres envisagent de développer l'utilisation de nouveaux instruments tels que le développement local participatif (DLP), l'investissement territorial intégré (ITI) et les plans d'action conjoints; n'ignore pas que les nouveaux instruments suscitent des réactions mitigées et qu'une analyse des plans actuels des États membres montre que le DLP sera davantage appliqué que l'ITI, et ce davantage dans le cadre du FEADER, où le DLP est présent depuis plus longtemps, que dans le FEDER, et l ...[+++]

43. is verheugd over het feit dat een aantal lidstaten bekijkt hoe nieuwe instrumenten ingezet kunnen gaan worden, zoals vanuit de gemeenschap geleide lokale ontwikkeling (CLLD), geïntegreerde territoriale investeringen (ITI's) en gezamenlijke actieplannen (JAP's); heeft echter begrepen dat de nieuwe instrumenten tot gemengde reacties hebben geleid en dat uit analyse van de huidige plannen van de lidstaten is gebleken dat CLLD meer zal worden toegepast dan ITI's, hetgeen nog meer geldt voor het ELFPO dan voor het EFRO, omdat binnen het ELFPO-programma CLLD al langer bestaat en omdat ITI's een nieuw instrument zijn dat tijd nodig heeft o ...[+++]


Au cours de la discussion en commission, le ministre précisa encore : « Un contrat d'objectifs a pour but de clarifier, après concertation au sein d'un comité de direction, les tâches dévolues à chacun. Pour rappel, s'il appartient bien aux seuls élus de déterminer les objectifs politiques, c'est à l'administration de les mettre en oeuvre avec ce qui s'apparente plus à une obligation de moyens qu'une obligation de résultat. Il appa ...[+++]

Tijdens de bespreking in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een doelstellingenovereenkomst heeft tot doel, na overleg binnen een directiecomité, de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken. Ter herinnering, hoewel het wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen staat de beleidsdoelstellingen te bepalen, is het de administratie die deze moet uitvoeren, in het kader van een middelenverbintenis veeleer dan in dat van een resultaatsverbintenis. Vervolgens staat het aan de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name de financieel directeur en het college, die beleidsdoelstellingen operationeel te maken. [...] Indien geen akkoord wordt bereikt over de middelen wordt het advies van de ...[+++]


Il n’est pas encore possible de déterminer quel sera exactement le mandat attribué par le Conseil européen à cet égard, si un délai sera fixé - et, le cas échéant, quelle sera sa durée - ni comment il convient de procéder dans ce domaine. Les chefs d’État ou de gouvernement discuteront et décideront de ces points.

Ik kan vandaag nog niet zeggen welk mandaat de Europese Raad hiervoor precies zal geven, of er een tijdsschema zal komen, en zo ja, hoe dat eruit zal uitzien en zal worden gehanteerd. De staatshoofden en regeringsleiders zullen erover spreken en de nodige besluiten nemen.


Cet article stipule comment il faut calculer la qualité moyenne réalisée sur la base de laquelle sera déterminé le bonus de qualité.

Dit artikel bepaalt hoe de gemiddelde gerealiseerde kwaliteit moet berekend worden op basis waarvan de kwaliteitsbonus moet bepaald worden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


3. Si le maintien des avantages n'est acquis que pour les années prestées au sein du Brabant unitaire, comment faut-il calculer la pension des agents bénéficiaires? a) Dans les cinq années qui suivent la scission du Brabant faut-il faire, d'une part, un calcul pour la partie des cinq années prestées dans le Brabant unitaire et un second pour le solde des cinq ans prestés dans la nouvelle institution? b) 1) Lorsqu'il y aura plus de cinq ans entre la scission de la province et la mise à la pension d'un de ses agents, comment celui-ci pourrait-il encore ...[+++]

3. Indien ze die voordelen enkel behouden voor de jaren die ze voor de unitaire provincie Brabant hebben gewerkt, hoe moet het pensioen van de rechthebbende ambtenaren dan worden berekend? a) Moeten er tijdens de vijf jaar na de splitsing van de provincie Brabant twee pensioenberekeningen worden gemaakt: één voor het gedeelte van die vijf jaar dat de betrokkene in de unitaire provincie Brabant werkte en een tweede voor de rest van die vijf jaar die hij in de nieuwe instelling doorbracht? b) 1) Wanneer een ambtenaar meer dan vijf jaar na de splitsing van de provincie Brabant met pensioen gaat, hoe kan de betrokkene dan nog het gunstiger s ...[+++]


5. a) Quelles sont exactement les modalités de mise en place et de rappel de nos O.L.? b) Sur la base de quels paramètres décide-t-on de l'envoi d'un O.L. vers un pays déterminé? c) Qui peut en faire la proposition? d) De quelle manière répond-on à des besoins urgents et comment vérifie-t-on qu'un maintien en poste est encore justifié? ...[+++]

5. a) Hoe gebeurt de inplaatsstelling en de terugroeping van onze L.O'. s precies? b) Op basis van welke parameters wordt geoordeeld waarom een L.O. naar een bepaald land dient te worden uitgestuurd? c) Wie kan daartoe het voorstel doen? d) Hoe wordt ingespeeld op plotse behoeften en hoe wordt nagegaan of het behoud nog zinvol is? e) Op basis van welke parameters wordt er beslist over de afschaffing of tijdelijke niet bezetting van een post?


4. a) Je suis d'avis qu'il faut exécuter l'accord ministériel de mars 2005. b) Je suis encore en négociation avec mon collègue néerlandais afin de déterminer quelle exécution sera donnée à l'accord.

4. a) Ik ben van mening dat aan het ministerakkoord van maart 2005 uitvoering dient te worden gegeven. b) Ik ben nog in onderhandeling met mijn Nederlandse collega om te bepalen welke uitvoering aan het akkoord zal worden gegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répond qu'il faut encore déterminer comment sera ->

Date index: 2022-04-18
w