Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse du ministre demotte à une question posée voici deux » (Français → Néerlandais) :

La réponse du ministre Demotte à une question posée voici deux semaines précise que les personnes âgées atteintes de maladies chroniques devraient être intégrées dans la phase préventive.

In het antwoord dat twee weken geleden namens minister Demotte werd voorgelezen door mevrouw Onkelinx, werd gesteld dat chronisch zieke bejaarden ook in die preventieve fase moeten inbegrepen worden.


La réponse du ministre Demotte à une question posée voici deux semaines précise que les personnes âgées atteintes de maladies chroniques devraient être intégrées dans la phase préventive.

In het antwoord dat twee weken geleden namens minister Demotte werd voorgelezen door mevrouw Onkelinx, werd gesteld dat chronisch zieke bejaarden ook in die preventieve fase moeten inbegrepen worden.


M. Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, renvoie aux réponses qu'il a données aux questions posées en commission des Affaires sociales de la Chambre (do c. Chambre, nº 51-2273/25, p. 55 et suivantes).

De heer Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, verwijst naar de antwoorden die hij heeft verstrekt op vragen die werden gesteld in de Kamercommissie voor de Sociale Zaken (stuk Kamer, nr. 51-2773/025, blz. 55 en volgende).


Si le titulaire de l'AMM soit n'a pas répondu dans le délai fixé par la Commission concernée, soit n'a toujours pas donné de réponse concluante aux questions posées après deux demandes, un avis défavorable est notifié au Ministre ou à son délégué.

Indien de houder van de VHB hetzij niet heeft geantwoord binnen de termijn bepaald door de betrokken Commissie, hetzij na twee verzoeken nog steeds geen afdoend antwoord heeft gegeven op de gestelde vragen, wordt de Minister of zijn afgevaardigde een ongunstig advies meegedeeld.


Dans le cadre de sa réponse à une question écrite récemment posée, la ministre des Finances du gouvernement flamand a indiqué que le transfert des métadonnées vers VLABEL s'était déroulé de manière restreinte, ce qui a engendré une perte de recettes substantielle en matière d'impôts régionaux. Voici le contenu de sa ré ...[+++]

Recent heeft de minister van Financiën van Vlaanderen het volgende geantwoord op een schriftelijke vraag, waarin zij stelde dat er slechts maar een beperkte doorstroom is geweest van metadata naar VLABEL, waardoor zij momenteel een serieuze minderontvangst boeken inzake gewestelijke belastingen: - "De ontvangsten voor januari 2015 uit de registratiebelastingen waren uitzonderlijk laag door de vertraging die is opgelopen bij de transfer van de in te kohieren akten door de FOD Financiën begin 2015.


Dans la réponse donnée à la question écrite posée par la députée belge Maya Detiège, le ministre belge de la santé publique, Rudy Demotte, a déclaré qu'au niveau européen, les boissons rafraîchissantes dont la teneur en benzène est inférieure à la norme de 10 μg/kg sont autorisées sans exception.

In een antwoord op en schriftelijke van vraag van Belgisch Kamerlid Maya Detiège antwoordt de Belgische minister van Volksgezondheid Rudy Demotte dat op Europees niveau frisdranken die zich onder de norm van 10 microgram/kg benzeen bevinden, volledig toegelaten zijn.


La réponse du ministre Demotte à une question posée voici deux semaines précise que les personnes âgées atteintes de maladies chroniques devraient être intégrés dans la phase préventive.

In het antwoord dat twee weken geleden namens minister Demotte werd voorgelezen door mevrouw Onkelinx, werd gesteld dat chronisch zieke bejaarden ook in die preventieve fase moeten inbegrepen worden.


Voici un extrait de la réponse du ministre Demotte à la question nº 3-1690 : « Sont considérées comme boissons spiritueuses les boissons distillées dont le volume d'alcool excède 1,2%, les boissons fermentées dont le volume d'alcool dépasse 22% et les eaux vives.

De voorganger van de minister, de heer Demotte, stelde in zijn antwoord op parlementaire vraag 3-1690 het volgende: `Worden beschouwd als sterke dranken: de gedistilleerde dranken met een alcoholvolumegehalte van meer dan 1,2%, de gegiste dranken met een alcoholvolumegehalte van meer dan 22% en brandewijn.


Vu que les deux questions de l'honorable membre ont trait à l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, je renvoie celui-ci à la réponse du ministre des Affaires intérieures qui est compétent en la matière et auquel d'ailleurs les mêmes questions ont été posées (question n° 306 du 2 juillet 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 45, p. 6928).

Aangezien de beide vragen van het geachte lid betrekking hebben op de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van de terzake bevoegde minister van Binnenlandse Zaken, aan wie overigens dezelfde vragen werden gesteld (vraag nr. 306 van 2 juli 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 45, blz. 6928).


Pour ces deux secteurs, le ministre des Affaires sociales (question n° 377 du 3 septembre 2001, Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, n° 95, p. 10935) et le ministre des Finances (question n° 775 du 3 septembre 2001) répondront respectivement et de manière séparée aux questions posées par le membre de la ...[+++]

Voor deze twee sectoren zullen respectievelijk de minister van Sociale Zaken (vraag nr. 377 van 3 september 2001, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 95, blz. 10935) en de minister van Financiën (vraag nr. 775 van 3 september 2001) de vragen van het geachte lid afzonderlijk beantwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse du ministre demotte à une question posée voici deux ->

Date index: 2022-02-28
w