Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse la politique appliquée était " (Frans → Nederlands) :

Réponse : La politique appliquée était, jusqu'il y a peu, d'inciter le secteur des événements à s'autoréguler.

Antwoord : Het gevoerde beleid was er tot voor kort op gericht de evenementensector aan te sporen tot zelfregulering.


4) Selon la réponse à ma question écrite n° 6-523 du 19 mars 2015, la Conférence interministérielle «Intégration sociale et Politique des grandes villes» ne s’était pas encore réunie en 2015.

4) Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 6-523 van 19 maart 2015 blijkt dat de Interministeriële Conferentie "Maatschappelijke Integratie en Grootstedenbeleid" in het jaar 2015 nog niet was samengekomen.


Un (éventuel) soutien à des dossiers concernant des exportations à destination de la Syrie n'est-il pas contraire à la politique du gouvernement fédéral telle qu'elle a été formulée par le ministre des Affaires étrangères qui confirmait, en réponse à mes questions orales n° 4556 et n° 5726, ainsi qu'à la question n° 5818 de M. Blanchart, qu'il n'était pas personnellement favorable à un armement de l'opposition syrienne dans les cir ...[+++]

Waarom gaat (eventuele) steun aan exportdossiers naar Syrië niet in tegen het beleid van de federale regering zoals geformuleerd door minister van Buitenlandse Zaken in zijn antwoord op mijn mondelinge vragen nr. 4556 en nr. 5726, en vraag nr. 5818 van de heer Blanchart: "Ik kan u bevestigen dat ik persoonlijk geen voorstander ben van de bewapening van de oppositie in de huidige omstandigheden. We zullen geen wapens leveren aan oppositiegroepen in Syrië. We willen ook geen andere eindgebruikers dan die groepen die geen radicale ideeën hebben en er is, in de huidige chaos in Syrië, geen enkele manier om, eens de wapens geleverd zijn, te c ...[+++]


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret du 11 mars 2004 rela ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]


Réponse reçue le 4 janvier 2016 : Dans l’exposé d'orientation politique du 17 novembre 2014, l'intention était effectivement indiquée d’adapter, en concertation avec la secrétaire d'État à l'Égalité des chances, la loi du 10 mai 2007 relative à la transsexualité à la lumière des obligations internationales en matière de droits de l'homme.

Antwoord ontvangen op 4 januari 2016 : In de beleidsverklaring van 17 november 2014 werd inderdaad de intentie aangegeven om, in samenspraak met de staatssecretaris voor Gelijke Kansen, de wet van 10 mei 2007 betreffende de transseksualiteit aan te passen in het licht van de internationale mensenrechtenverplichtingen.


Réponse reçue le 27 mai 2015 : Comme je l'ai expliqué en détail à l’occasion de mes réunions avec le Collège du ministère public et le Collège des procureurs généraux, j’ai déployé un maximum d'efforts, lors du contrôle budgétaire 2015, pour obtenir un rythme d'économie différent de celui qui était prévu dans l'accord de gouvernement, afin que les limitations budgétaires n’affectent pas les objectifs qui ont été fixés dans le domaine de la politique pénale. ...[+++]

Antwoord ontvangen op 27 mei 2015 : Zoals ik nader had toegelicht naar aanleiding van mijn vergaderingen met het College van het openbaar ministerie en het College van procureurs-generaal, heb ik mij, bij de begrotingscontrole 2015 maximaal ingezet om een ander besparingsritme te bekomen dan in het regeerakkoord voorzien was, om ervoor te zorgen dat de budgettaire beperkingen geen afbreuk zouden doen aan de doelstellingen die er op het gebeid van strafrechtelijk beleid werden gesteld.


Les lois sur l'emploi des langues n'ont jamais été appliquées non plus aux cabinets ministériels de jadis, étant donné que le lien personnel entre les préparateurs de la politique au sein des cabinets et le ministre était tel que le ministre pouvait choisir les intéressés sans devoir se laisser guider par des critères linguistiques.

Op de vroegere ministeriële kabinetten waren de taalwetten ook nooit van toepassing omdat de persoonlijke band tussen de beleidsvoorbereiders op de kabinetten, enerzijds, en de minister, anderzijds, van die aard waren dat de minister bij de keuze van deze beleidsvoorbereiders zich niet moest laten leiden door het criterium van de « taal ».


Les lois sur l'emploi des langues n'ont jamais été appliquées non plus aux cabinets ministériels de jadis, étant donné que le lien personnel entre les préparateurs de la politique au sein des cabinets et le ministre était tel que le ministre pouvait choisir les intéressés sans devoir se laisser guider par des critères linguistiques.

Op de vroegere ministeriële kabinetten waren de taalwetten ook nooit van toepassing omdat de persoonlijke band tussen de beleidsvoorbereiders op de kabinetten, enerzijds, en de minister, anderzijds, van die aard waren dat de minister bij de keuze van deze beleidsvoorbereiders zich niet moest laten leiden door het criterium van de « taal ».


Le modèle analytique que l'on a conçu pour pouvoir évaluer l'application des mesures politiques était fondé sur l'analyse du contexte de communication sous-jacent au moment où la loi a été élaborée, appliquée et utilisée.

Het analytisch model dat werd ontworpen als basis om de implementatie van beleidsmaatregelen te evalueren, was gebaseerd op het doorgronden van de achterliggende communicatie-context op het ogenblik dat de wet tot stand kwam, toegepast en gebruikt werd.


Le modèle analytique qui a été conçu comme base d'évaluation de la mise en oeuvre de mesures politiques se fondait sur l'examen approfondi du contexte de communication qui était sous-jacent au moment où la loi a été élaborée et appliquée.

Het analytisch model dat werd ontworpen als basis om de implementatie van beleidsmaatregelen te evalueren, was gebaseerd op het doorgronden van de achterliggende communicatie-context op het ogenblik dat de wet tot stand kwam, toegepast en gebruikt werd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse la politique appliquée était ->

Date index: 2023-10-07
w