Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répété votre question » (Français → Néerlandais) :

3. Je vous renvoie à la réponse du 1 juin 2016 à votre question n° 517 du 29 avril (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 76 du 6 juin 2016) et répète que l'IBPT a établi 4 cartes de couverture pour les vitesses de téléchargement suivantes: 1 Mbps, 30 Mbps, 60 Mbps et 100 Mbps.

3. Ik verwijs naar het antwoord van 1 juni 2016 op uw vraag nr. 517 van 29 april (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 76 van 6 juni 2016) en herhaal dat het BIPT 4 dekkingskaarten opstelde voor volgende downloadsnelheden: 1 Mbps, 30 Mbps, 60 Mbps en 100 Mbps.


3. Je vous renvoie à la réponse à votre question numéro 517 et répète que l'IBPT a établi quatre cartes de couverture pour les vitesses de téléchargement suivantes: 1 Mbps, 30 Mbps, 60 Mbps et 100 Mbps.

3. Ik verwijs naar het antwoord op uw vraag met nummer 517 en herhaal dat het BIPT 4 dekkingskaarten opstelde voor volgende downloadsnelheden: 1 Mbps, 30 Mbps, 60 Mbps en 100 Mbps.


Je ne puis donc que répéter ce qui a été dit dans ma réponse à votre question écrite du 23 avril 2015, à savoir que je ne pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations du rapport qu'à la réception de celui-ci (question n° 89 de madame An Capoen du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 376) Nous examinerons comment pouvoir donner forme aux recommandations mentionnées dans l'étude, conformément aux dispositions de l'accord de gouvernement et à c ...[+++]

Ik kan dus enkel herhalen wat ik ook reeds meldde in mij antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 89 van 23 april 2015, namelijk dat ik bij, ontvangst van het rapport, u meer informatie kan geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport (vraag nr. 89 van mevrouw An Capoen van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 376) Wij zullen onderzoeken hoe de aanbevelingen, vermeld in de studie, in de lijn met de bepalingen van het regeerakkoord en van mijn beleidsnota, kunnen worden vormgegeven.


1. En ce qui concerne votre première question relative au financement et au taux de remplacement, je ne peux que répéter mes dires: il y a un accord politique pour affecter les économies réalisées sur les pensions au financement du régime de non-activité préalable à la pension.

1. Aangaande uw eerste vraag betreffende de financiering en de vervangingsratio, kan ik alleen maar mijn woorden herhalen: er is een politiek akkoord om de besparingen op de pensioenen toe te wijzen aan de financiering van het stelsel van de non-activiteit voorafgaand aan de pensionering.


Votre question sur l'emprisonnement du dessinateur humoristique turc à la suite des injures émises à l'encontre de monsieur Erdogan rejoint votre précédente question en rapport avec les violations de la liberté de la presse et de la liberté d'expression en Turquie, à laquelle j'ai répondu en commission des Affaires étrangères le 11 février 2015 (cf. votre qustion n° 957, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, p. 1) Je ne peux que répéter que de telles attaques contre la liberté d'expression et de presse en Turquie ...[+++]

Uw vraag met betrekking tot de opsluiting van Turkse cartoonisten na het beledigen van Erdogan sluit aan bij uw eerdere vraag over de schending van de persvrijheid en de vrije meningsuiting in Turkije, waarop ik een antwoord heb verstrekt in de commissie voor de Buitenlandse Zaken van 11 februari 2015 (cfr. uw vraag nr. 957, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, blz. 1) Ik kan slechts herhalen dat dergelijke aanvallen op de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid in Turkije mij blijven verontrusten.


Je répète ma réponse à votre question nº 3-3202 (Questions et Réponses, 13 septembre 2005, nº 3-49, p. 4165).

Ik herhaal mijn antwoord op uw vraag nr. 3-3202 (Vragen en Antwoorden, 13 september 2005, nr. 3-49, blz. 4165).


En ce qui concerne votre troisième question, je vous renvoie à ma précédente réponse et je me répète encore : le raisonnement du dossier « Test-Achat » ne peut pas être appliqué à la présente affaire.

Voor wat uw derde vraag betreft, verwijs ik naar mijn antwoord op uw eerdere vraag, en herhaal ik dat de redenering uit het Test-Aankoop-dossier niet kan worden toegepast op voorliggende zaak.


− (SL) Merci beaucoup d’avoir répété votre question, Madame McGuinness.

− (SL) Heel hartelijk bedankt dat u uw vraag hebt willen herhalen, mevrouw McGuinness.


Je voudrais répéter ma remarque précédente, à savoir que la révision de la politique de cohésion fournit la possibilité d’aborder votre question également.

Ik herhaal mijn vorige opmerking, namelijk dat de herziening van het cohesiebeleid een van de gelegenheden is om ook die kwestie onder de loep te nemen.


Pour la troisième partie de votre question, je répète qu'on a déjà beaucoup investi dans l'augmentation de la capacité de production.

Wat het derde deel van de vraag betreft, herhaal ik dat er reeds heel wat wordt geïnvesteerd in de verhoging van de productiecapaciteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répété votre question ->

Date index: 2021-07-03
w