Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réseaux transeuropéens semblent beaucoup trop » (Français → Néerlandais) :

Le document de la Commission décrit les obstacles financiers, réglementaires et autres qui, trop souvent, entravent et retardent l'investissement, et notamment l'investissement privé dans les réseaux transeuropéens (RTE) et dans la recherche, le développement et l'innovation.

Deze bijdrage van de Commissie bevat een uiteenzetting van de financiële, regelgevende en andere obstakels die maar al te vaak investeringen, met name particuliere, in transeuropese netwerken (TEN's), onderzoek, ontwikkeling en innovatie in de weg staan of vertragen.


Si les "bruits de couloirs" semblent annoncer, dès septembre, la perspective éventuelle de nouvelles marges budgétaires par le Commissaire Phil Hogan, il sera de mon point de vue beaucoup trop tard pour cela.

Hoewel in de wandelgangen wordt gefluisterd dat Commissaris Hogan vanaf september mogelijk nieuwe budgettaire marges zal aankondigen, zal het daar in mijn ogen veel te laat voor zijn.


Or, les travaux de la Convention semblent actuellement beaucoup trop orientés sur la politique étrangère et de sécurité commune (deuxième pilier) et la politique de coopération policière et judiciaire en matière pénale (troisième pilier) pour pouvoir répondre à ces préoccupations.

Welnu, de werkzaamheden van de Conventie lijken al te zeer toegespitst op het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (tweede pijler) en op samenwerking tussen gerecht en politiediensten in strafzaken (derde pijler) om aan deze bezorgdheid tegemoet te kunnen komen.


Or, les travaux de la Convention semblent actuellement beaucoup trop orientés sur la politique étrangère et de sécurité commune (deuxième pilier) et la politique de coopération policière et judiciaire en matière pénale (troisième pilier) pour pouvoir répondre à ces préoccupations.

Welnu, de werkzaamheden van de Conventie lijken al te zeer toegespitst op het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (tweede pijler) en op samenwerking tussen gerecht en politiediensten in strafzaken (derde pijler) om aan deze bezorgdheid tegemoet te kunnen komen.


Beaucoup de policiers semblent craindre en effet que, par suite de la réforme, trop de personnes soient affectées à des tâches de management et de direction, au détriment du travail de terrain.

Veel politiemensen lijken inderdaad te vrezen dat, als gevolg van de hervorming, te veel personen taken van management en bestuur krijgen toegewezen, ten koste van het veldwerk.


11. considère que les ressources financières disponibles au titre des réseaux transeuropéens semblent beaucoup trop limitées si l'on considère les défis actuels et futurs auxquels est confronté le secteur des transports; se félicite de ce que les modifications que le Parlement européen et le Conseil ont apportées au règlement (CE) nº 2236/95 , qui régit l'octroi d'un concours financier communautaire dans le domaine des réseaux transeuropéens, prévoie une dotation financière plus élevée que celle qui était prévue pour la période 1995-1999; souligne, toutefois, le caractère limité de cette dotation étant donné les défis considérables que ...[+++]

11. is van mening dat de financiële middelen die voor de TEN beschikbaar zijn veel te gering lijken in verhouding tot de huidige en toekomstige uitdagingen waarvoor de vervoersector zich gesteld ziet; constateert derhalve met voldoening dat de door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurde wijzigingen op Verordening (EG) nr. 2236/95 , waarbij de financiële bijdrage van de Gemeenschap op het gebied van de TEN wordt geregeld, voorzien in een hoger budget dan voor de periode 1995-1999 was vastgesteld; onderstreept evenwel dat dit budget nog altijd zeer beperkt is, gezien de enorme problemen waarmee deze sector in de komende jaren af te rekenen krijgt en gelet op het pe ...[+++]


11. considère que les ressources financières disponibles au titre des RTE semblent beaucoup trop limitées si l'on considère les défis actuels et futurs auxquels est confronté le secteur des transports; se félicite de ce que les modifications que le Parlement européen et le Conseil ont apportées au règlement (CE) nº 2236/95, qui régit l'octroi d'un concours financier communautaire dans le domaine des réseaux transeuropéens, prévoie une dotation financière plus élevée que c ...[+++]

11. is van mening dat de financiële middelen die voor de TEN beschikbaar zijn veel te gering lijken in verhouding tot de huidige en toekomstige uitdagingen waarvoor de vervoersector zich gesteld ziet; constateert derhalve met voldoening dat de door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurde wijzigingen op financieringsverordening 2236/95, waarbij de financiële bijdrage van de Gemeenschap op het gebied van de Trans-Europese netwerken wordt geregeld, voorzien in een hoger budget dan voor de periode 1995-1999 was vastgesteld; onderstreept evenwel dat dit budget nog altijd zeer beperkt is, gezien de enorme problemen waarmee deze sector ...[+++]


En conclusion et pour terminer, tout en critiquant les principes libéraux qui me semblent dangereux pour l'indépendance énergétique de l'Europe et pour les petits consommateurs, sans oublier les régions défavorisées, je pense que les orientations de la Commission concernant les réseaux transeuropéens vont dans la bonne direction et, comme il sied, je vous en remercie, Madame la Commissaire.

Afsluitend zou ik dit willen zeggen: ik sta afwijzend tegenover de liberale elementen in het voorstel van de Commissie, omdat ik denk dat die gevaarlijk zijn voor de energieonafhankelijkheid van Europa en voor de particuliere verbruikers, en zeker ook voor de minst begunstigde regio’s, maar ik ben van mening dat de uitgangspunten van de Commissie inzake de trans-Europese netwerken de goede kant op gaan, en zoals het hoort spreek ik daarvoor mijn dank aan u uit, mevrouw de commissaris.


Afin de répondre à votre souhait et, plus généralement, dans un souci de simplification, je cherche une formule qui permette à la fois d'attirer l'attention sur un document important et de simplifier les formalités actuelles qui me semblent effectivement beaucoup trop lourdes.

Ik zoek naar een vereenvoudiging, naar een formule die de aandacht vestigt op een belangrijk document en die tegelijkertijd de huidige formaliteiten, die me nogal zwaar lijken, vereenvoudigt.


On a l'impression que les quarante premières pages ont été écrites par une, deux ou maximum trois personnes, qui ont fait montre de beaucoup d'envergure et de dynamisme dans un aspect très anthropologique, psychanalytique et philosophique, tandis que les dernières pages semblent être le fruit d'une réflexion trop rapide.

Wij hebben de indruk dat de eerste veertig bladzijden geschreven zijn door één, twee of maximum drie personen, die zich hebben uitgeleefd in een zeer antropologische, psychoanalytische en filosofische benadering van een bepaald aspect, terwijl de laatste bladzijden de vrucht lijken te zijn van oppervlakkig denkwerk.


w