Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résidents fortement dépendants » (Français → Néerlandais) :

2° des établissements dont le nombre de résidents fortement dépendants dépasse largement le nombre de lits de maison de repos et de soins bénéficiant d'un titre de fonctionnement ou en accord de principe.

2° de inrichtingen waarvan het aantal sterk afhankelijke bewoners aanzienlijk hoger is dan het aantal bedden van rust- en verzorgingstehuizen die in aanmerking komen voor een werkingsvergunning of een principeakkoord.


3° pour les établissements disposant déjà de lits de maison de repos et de soins, certifier la présence au 1 avril de l'année sur laquelle porte la demande, d'un nombre de résidents fortement dépendants dépassant le nombre de lits de maison de repos et de soins bénéficiant d'un titre de fonctionnement ou d'un accord de principe.

3° voor de inrichtingen die reeds over bedden van rust- en verzorgingstehuizen beschikken, de verzekering geven van de aanwezigheid op 1 april van het jaar waarop de aanvraag slaat, van een aantal sterk afhankelijke bewoners, dat hoger is dan het aantal bedden van rust- en verzorgingstehuizen die reeds in aanmerking komen voor een werkingsvergunning of voor een principeakkoord.


2° pour les établissements disposant déjà de places de centre de soins de jour, certifier la présence au moment de l'introduction de la demande, d'un nombre de résidents fortement dépendants ou diagnostiqués déments présentant une perte limitée d'autonomie physique, dépassant le nombre de places de centres de soins de jour bénéficiant déjà d'un titre de fonctionnement.

2° voor de inrichtingen die reeds beschikken over plaatsen van dagopvangcentra, de verzekering geven van de aanwezigheid bij de indiening van de aanvraag van een aantal bewoners die sterk afhankelijk zijn of als dement gediagnosticeerd zijn met een beperkt verlies van lichamelijke autonomie, dat hoger is dan het aantal plaatsen van dagopvangcentra die reeds in aanmerking komen voor een werkingsvergunning.


3° le résident fortement dépendant : le résident répondant aux critères de dépendance tels que stipulés à l'article 148, 3°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 en ce qui concerne les maisons de repos et de soins et à l'article 148bis, 3°, du même arrêté en ce qui concerne les centres de soins de jour.

3° de sterk afhankelijke bewoner : de bewoner die voldoet aan de afhankelijkheidscriteria zoals bedoeld in artikel 148, 3°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de rust- en verzorgingstehuizen en in artikel 148bis, 3°, van hetzelfde besluit wat betreft de dagverzorgingscentra.


4° pour les établissements qui, au 1 avril de l'année en cours, ne disposent pas encore de lits de maison de repos et de soins agréés ou en accord de principe, présence justifiée par le document INAMI relatif au plus récent calcul de l'intervention d'au moins 25 résidents qui peuvent être considérés comme résidents fortement dépendants, bénéficiaires ou non-bénéficiaires;

4° voor de inrichtingen die op 1 april van het lopende jaar nog niet beschikken over bedden van erkende rust- en verzorgingstehuizen of waarvoor een principeakkoord ondertekend is, is aanwezigheid gerechtvaardigd door het RIZIV-document betreffende de meest recente berekening van de bijdrage voor minstens 25 bewoners die beschouwd kunnen worden als sterk afhankelijke bewoners en die daarvoor al dan niet in aanmerking komen;


À court terme, le réel problème réside dans la fiabilité des producteurs et dans les risques associés à la disponibilité qui dépendent des capacités de production existantes et sont fortement influencés par les décisions d'investissement et les anciennes politiques gouvernementales.

Op korte termijn zit het werkelijke probleem in de betrouwbaarheid van de producenten en in de risico's in verband met de beschikbaarheid, die afhankelijk zijn van de bestaande productiecapaciteiten en sterk worden beïnvloed door de investeringsbeslissingen en het vroegere beleid van de regeringen.


À court terme, le réel problème réside dans la fiabilité des producteurs et dans les risques associés à la disponibilité qui dépendent des capacités de production existantes et sont fortement influencés par les décisions d'investissement et les anciennes politiques gouvernementales.

Op korte termijn zit het werkelijke probleem in de betrouwbaarheid van de producenten en in de risico's in verband met de beschikbaarheid, die afhankelijk zijn van de bestaande productiecapaciteiten en sterk worden beïnvloed door de investeringsbeslissingen en het vroegere beleid van de regeringen.


11. rappelle que les droits énoncés dans la directive sur les victimes ne dépendent pas du statut de résidence de la victime ; encourage fortement les États membres à dissocier le processus de poursuite des auteurs de violences à l'encontre de femmes migrantes sans papiers du contrôle de l'immigration, pour que les victimes puissent porter plainte sans risque;

11. wijst erop dat de rechten die in de richtlijn slachtofferbescherming zijn vastgelegd niet afhankelijk gesteld zijn van de verblijfsstatus van het slachtoffer ; spoort de lidstaten dan ook aan om de vervolging van tegen vrouwelijke migranten zonder papieren gericht geweld los te koppelen van immigratiecontrole zodat slachtoffers veilig aangifte van strafbare feiten kunnen doen;


12. rappelle que les droits énoncés dans la directive sur les victimes ne dépendent pas du statut de résidence de la victime; encourage fortement les États membres à dissocier le processus de poursuite des auteurs de violences à l'encontre de femmes migrantes sans papiers du contrôle de l'immigration, pour que les victimes puissent porter plainte sans risque;

12. wijst erop dat de rechten die in de richtlijn slachtofferbescherming zijn vastgelegd niet afhankelijk gesteld zijn van de verblijfsstatus van het slachtoffer; spoort de lidstaten dan ook aan om de vervolging van tegen vrouwelijke migranten zonder papieren gericht geweld los te koppelen van immigratiecontrole zodat slachtoffers veilig aangifte van strafbare feiten kunnen doen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résidents fortement dépendants ->

Date index: 2024-09-22
w