Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résolution belge fait " (Frans → Nederlands) :

Le Collège de Résolution belge fait également partie du mécanisme de résolution unique qui a été mis sur pied par le biais du Règlement (UE) n° 806/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 juillet 2014 établissant des règles et une procédure uniformes pour la résolution des établissements de crédit et de certaines entreprises d'investissement dans le cadre d'un mécanisme de résolution unique et d'un Fonds de résolution bancaire unique (aussi appelé le " Single Resolution Mechanism " - SRM).

Het Belgisch Afwikkelingscollege maakt ook onderdeel uit van het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme dat in het leven werd geroepen via Verordening (EU) Nr. 806/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2014 tot vaststelling van eenvormige regels en een eenvormige procedure voor de afwikkeling van kredietinstellingen en bepaalde beleggingsondernemingen in het kader van een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme en een gemeenschappelijk afwikkelingsfonds (ook het Single Resolution Mechanism genoemd - SRM).


1. La proposition de résolution qui fait l'objet du présent rapport est l'aboutissement d'un processus parlementaire amorcé il y a plus de dix ans, le 16 octobre 2002, avec le dépôt, par les sénateurs Destexhe et Mahoux, d'une proposition de résolution « relative à l'établissement des faits et des responsabilités éventuelles d'autorités belges dans les persécutions et la déportation des Juifs en Belgique au cours de la Seconde Guerre mondiale » (1) .

1. Het onderhavige voorstel van resolutie vormt het sluitstuk van een parlementair proces dat meer dan tien jaar geleden, op 16 oktober 2002, werd ingezet toen de senatoren Destexhe en Mahoux een voorstel van resolutie indienden « betreffende het bepalen van de feiten en de eventuele verantwoordelijkheid van Belgische overheden bij de deportatie en de vervolging van Belgische Joden tijdens de Tweede Wereldoorlog » (1) .


1. La proposition de résolution qui fait l'objet du présent rapport est l'aboutissement d'un processus parlementaire amorcé il y a plus de dix ans, le 16 octobre 2002, avec le dépôt, par les sénateurs Destexhe et Mahoux, d'une proposition de résolution « relative à l'établissement des faits et des responsabilités éventuelles d'autorités belges dans les persécutions et la déportation des Juifs en Belgique au cours de la Seconde Guerre mondiale » (1) .

1. Het onderhavige voorstel van resolutie vormt het sluitstuk van een parlementair proces dat meer dan tien jaar geleden, op 16 oktober 2002, werd ingezet toen de senatoren Destexhe en Mahoux een voorstel van resolutie indienden « betreffende het bepalen van de feiten en de eventuele verantwoordelijkheid van Belgische overheden bij de deportatie en de vervolging van Belgische Joden tijdens de Tweede Wereldoorlog » (1) .


Compte tenu du résultat des élections qui ont eu lieu au pays basque le 13 mai 2001 et en préparation à la visite fin mai au Sénat belge d'une délégation du Sénat espagnol sous la conduite de sa présidente, Mme Aguirre, il a semblé utile aux auteurs de la proposition d'adopter d'urgence une résolution qui fait le point sur un mode politique, voire terroriste et violent, d'un certain nombre de groupements, groupes ou partis au pays basque ­ mode politique totalement contraire aux valeurs fondam ...[+++]

In het licht van de uitslag van de verkiezingen op 13 mei 2001 gehouden in Spaans Baskenland, en tot voorbereiding van het bezoek dat een delegatie van de Spaanse Senaat onder leiding van zijn voorzitter, mevrouw Aguirre, aan de Belgische Senaat brengt eind mei, hebben de indieners van het voorstel het raadzaam geoordeeld met de grootste spoed een resolutie te laten aannemen, die de balans opmaakt van het politieke, zelfs terroristische en gewelddadige optreden van een aantal groeperingen, groepen of partijen in Spaans Baskenland, wel ...[+++]


La proposition de résolution qui fait l'objet du présent rapport demande au gouvernement belge de reconnaître lui aussi l'État palestinien dans les frontières de 1967 et d'insister auprès de l'Union européenne pour qu'elle fasse de même.

In dit voorstel van resolutie wordt nu gevraagd dat ook de Belgische regering de Palestijnse Staat zou erkennen binnen de grenzen van 1967, en er bij de EU zou op aandringen hetzelfde te doen.


Ainsi qu'il a déjà été mentionné, le gouvernement belge fait de l'exécution de la résolution 1325 une priorité politique.

Zoals reeds is vermeld, is voor de Belgische regering de uitvoering van resolutie 1325 een politieke prioriteit.


L'autorité de résolution est habilitée à prendre une mesure vis-à-vis d'une succursale belge d'un établissement de crédit ou d'une société de bourse relevant du droit d'un pays tiers lorsqu'elle ne fait pas l'objet d'une procédure de résolution en application du droit du pays tiers ou qu'une telle procédure fait l'objet de l'article 483.

De afwikkelingsautoriteit is bevoegd om een maatregel te nemen ten aanzien van een Belgisch bijkantoor van een kredietinstelling of beursvennootschap die onder het recht van een derde land ressorteert indien zij niet het voorwerp uitmaakt van een afwikkelingsprocedure met toepassing van het recht van het derde land of indien deze procedure onder artikel 483 valt.


20 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, l'article 38, remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du 27 mars 2014, l'article 39, § 1, remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par les décrets des 27 mars 2014 et 11 avril 2014; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promot ...[+++]

20 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 38, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2004, artikel 39, § 1, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij de decreten van 27 maart 2014 en 11 april 2014; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van het besluit ...[+++]


Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord, et annexe, faits à New York le 17 mars 1992 (Accord « ASCOBANS »), dont l'instrument de ratification de la Belgique a été déposé le 14 mai 1993 ; Considérant qu'à la 7ème réunion de la Conf ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van de Overeenkomst inzake de instandhouding van kleine walvisachtigen in de Oostzee en de Noordzee, en Bijlage, gedaan te New York op 17 maart 1992 ("ASCOBANS" Akkoord), waarvan de bekrachtigingsoorkonde van België werd neergelegd op 14 mei 1993; Overwegende dat op de 7de vergadering van de Conferentie van de Partijen van 22-24 oktober 2012, de Partijen bij het ...[+++]


2. a) En rappelant la proposition de résolution que ma collègue Karine Lalieux a fait adopter sur les droits sexuels et reproductifs et suite à votre retour de l'assemblée générale des Nations Unies, pouvez-vous me dire la place que prendra cette thématique cruciale pour mon groupe dans le nouvel agenda pour le développement durable (post-2015) qui vient d'être adopté? b) Enfin, comment la coopération belge compte-t-elle s'inscrire dans cette nouvelle dynamique dans la lig ...[+++]

2. a) Ter herinnering, onlangs werd er een voorstel van resolutie van mijn collega Karine Lalieux over seksuele en reproductieve rechten aangenomen. Naar aanleiding van uw recent bezoek aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zou ik graag vernemen welke plaats dat voor mijn fractie cruciale onderwerp zal innemen op de nieuwe agenda voor duurzame ontwikkeling (post 2015) die pas werd aangenomen. b) Hoe zal de Belgische ontwikkelingssamenwerking ten slotte gevolg geven aan de prioriteit die in de wet van 2013 werd vastgelegd ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution belge fait ->

Date index: 2021-11-14
w