Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultat la réflexion du président a-t-elle abouti » (Français → Néerlandais) :

2. À quel résultat la réflexion du président a-t-elle abouti depuis 2008 ?

2. Tot welk resultaat heeft het 'beraad' van de voorzitter sinds 2008 concreet geleid?


3. À quel résultat ont-elles abouti?

3. Welke resultaten hebben die opgeleverd?


Dans l'affirmative, à quels résultats cette étude a-t-elle abouti? b) Quelle nouvelle réduction des quantités utilisées ces autres solutions pourraient-elles permettre?

Zo ja, wat zijn de resultaten van dat onderzoek? b) Welke verdere reductie kunnen deze alternatieven betekenen?


1. a) A quels résultats l'évaluation de l'exploitation du CPL de Gand a-t-elle abouti? b) L'exploitation est-elle conforme aux accords conclus? c) Des recommandations ou des instructions ont-elles été rédigées à la suite de cette évaluation? d) Dans l'affirmative, lesquelles?

1. a) Wat zijn de resultaten van de evaluatie die gebeurd is over de uitbating van het FPC in Gent? b) Voldoen zij aan de gemaakte afspraken? c) Zijn er naar aanleiding van deze evaluatie aanbevelingen gedaan of richtlijnen opgesteld? d) Zo ja, dewelke?


1. a) Pouvez-vous partager les résultats de l'étude administrative? b) L'étude technique a-t-elle abouti? c) Quelles sont les conclusions de ces deux études combinées?

1. a) Kunt u de resultaten van de administratieve controle meedelen? b) Is de technische studie afgerond? c) Welke conclusies komen er uit beide studies samen naar voren?


1. L'exploitation du CPL de Gand a-t-elle déjà été soumise à une évaluation? a) Dans l'affirmative, à quels résultats cette évaluation a-t-elle abouti?

1. Is er reeds een evaluatie gebeurd van de uitbating van het FPC in Gent? a) Zo ja, wat zijn hiervan de resultaten?


Lorsque la procédure de vérification préliminaire est terminée, les résultats auxquels elle abouti ainsi que, dans le cas où le plan ou le programme ne ressortirait pas au protocole, les motifs qui conduisent à cette conclusion, doivent être mis à la disposition du public en temps voulu, soit par voie d'avis ou par d'autres moyens appropriés, notamment électroniques.

Als de screeningprocedure afgerond is, moeten de resultaten ervan, evenals — voor het geval dat het plan of programma niet onder dit protocol zou vallen — de motieven die tot deze conclusie leiden, tijdig voor het publiek beschikbaar gemaakt worden, ofwel door berichten ofwel met andere passende, in het bijzonder elektronische middelen.


3. À quels résultats la réunion du groupe pilote du 17 septembre 2009 a-t-elle abouti ?

3.Tot welke resultaten heeft de vergadering van de stuurgroep van 17 september 2009 geleid?


À quels résultats cette conférence a-t-elle abouti ?

Wat waren de resultaten van deze conferentie?


À quels résultats concrets la restructuration du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, la revalorisation de la cellule de coordination interdépartementale et la création du Centre d'information et d'analyse ont-elles abouti ?

Tot welke concrete resultaten hebben de herstructurering van het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding, de herwaardering van de interdepartementale coördinatiecel en de oprichting van het Informatie- en Analysecentrum inmiddels geleid?


w