Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réunion du mercredi 23 février 2000 était » (Français → Néerlandais) :

La réunion du mercredi 23 février 2000 était notamment consacrée aux « atteintes à la protection des données en dehors de la coopération judiciaire et policière : le problème des interceptions des télécommunications (Echelon) ».

De vergadering van woensdag 23 februari 2000 was in het bijzonder gewijd aan « Inbreuken op de bescherming van de gegevens buiten de gerechtelijke en politionele samenwerking : het probleem van de intercepties van telecommunicaties (Echelon) ».


La réunion du mercredi 23 février était notamment consacrée aux « atteintes à la protection des données en dehors de la coopération judiciaire et policière : le problème des interceptions des télécommunications (Échelon) ».

De vergadering van woensdag 23 februari was in het bijzonder gewijd aan « inbreuken op de bescherming van de gegevens buiten de gerechtelijke en politionele samenwerking : het probleem van de intercepties van telecommunicaties (Echelon) ».


La réunion du mercredi 23 février était notamment consacrée aux « atteintes à la protection des données en dehors de la coopération judiciaire et policière : le problème des interceptions des télécommunications (Échelon) ».

De vergadering van woensdag 23 februari was in het bijzonder gewijd aan « inbreuken op de bescherming van de gegevens buiten de gerechtelijke en politionele samenwerking : het probleem van de intercepties van telecommunicaties (Echelon) ».


La première réunion s'est tenue le 14 février, la deuxième le 23 mars et la troisième le 18 mai 2000.

De eerste vergadering werd op 14 februari gehouden, de tweede op 23 maart en de derde op 18 mei 2000.


Interpellé peu après la réunion du 23 février 2000, le commissaire hollandais Frits Bolkenstein déclara d'abord que le système « Échelon » n'était qu'une rumeur et que lui-même n'intervenait pas sur des rumeurs, mais sur des faits.

Toen hij kort na de vergadering van 23 februari 2000 werd geïnterpelleerd, verklaarde de Nederlandse commissaris Frits Bolkenstein in eerste instantie dat het Echelonsysteem niet meer dan een gerucht was, en dat hijzelf geen aandacht besteedde aan geruchten, alleen aan feiten.


Le projet de loi que la commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné au cours de ses réunions des 22 février, 1, 14, 21 mars et 25 avril 2000 était à l'origine une proposition de loi instaurant un label en vue de promouvoir un commerce mondial équitable, déposée à la Chambre des représentants par Mme Croes et consorts sous la législature 1998-1999 (doc. Chambre, nº 1802/1 et suivants).

Het wetsontwerp dat de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft onderzocht tijdens haar vergaderingen van 22 februari, 1, 14 en 21 maart en 25 april 2000 was oorspronkelijk het wetsvoorstel tot instelling van een keurmerk ter bevordering van een eerlijke wereldhandel, door mevrouw Croes c.s. ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers tijdens de zitting 1998-1999 (Stuk Kamer, nr. 1802/1 en volgende).


Sur la base de documents publiés par Wikileaks le 23 février 2016, La Libre Belgique révélait qu'un informaticien des Affaires étrangères belges, notamment chargé de l'installation des systèmes informatiques dans nos ambassades, avait été mis sur écoute par la NSA américaine lorsqu'il était en poste à Vienne dans les années 2000.

Op grond van documenten die op 23 februari 2016 door Wikileaks gepubliceerd werden, bracht La Libre Belgique aan het licht dat een informaticus van het Belgische departement Buitenlandse Zaken die belast was met de installatie van informaticasystemen in onze ambassades door het Amerikaanse NSA afgeluisterd werd toen hij in de jaren 2000 in Wenen op post was.


Le mercredi 23 février 2000, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 de laquelle il ressort que la société anonyme Daimler Chrysler Belgium Luxembourg acquiert le contrôle complet de la société ATC Gent par le rachat de la totalité des actions de cette dernière.

Op woensdag 23 februari 2000, ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, waarin werd meegedeeld dat de naamloze vennootschap Daimler Chrysler Belgium Luxembourg, de volledige controle verwerft over ATC Gent door de koop van alle aandelen van deze laatste.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waa ...[+++]


Par décision du Comité de gestion de l'Office national de sécurité sociale pris en sa réunion du 23 février 2001, Mme Christine Himpe, assistant administratif 20E auprès du Ministère des Classes moyennes, est transférée à l'Office national de sécurité sociale, dans un emploi d'assistant administratif 20E vacant au cadre linguistique français, à partir du 1 décembre 2000.

Bij besluit van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor sociale zekerheid genomen in zijn vergadering van 23 januari 2001, wordt Mevr. Christine Himpe, bestuursassistent 20E bij het Ministerie van Middenstand, met ingang van 1 december 2000, overgeplaatst naar de Rijksdienst voor sociale zekerheid in een vacante betrekking van bestuursassistent 20E in het Franse taalkader.




D'autres ont cherché : mercredi 23 février     réunion du mercredi 23 février 2000 était     réunion     réunion du mercredi     février était     première réunion     février     mai     après la réunion     échelon n'était     ses réunions     des 22 février     avril     avril 2000 était     années     américaine lorsqu'il était     mercredi     projet de révision     septembre     des 29 février     décembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunion du mercredi 23 février 2000 était ->

Date index: 2024-07-16
w