Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu
Conférence au sommet
Conférence des chefs d'État
La Réunion
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Présider une réunion
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion
Réunion au sommet
Réunion d'information
Réunion d'évaluation
Réunion de coordination
Réunion des ministres
Réunion informelle
Réunion internationale
Réunion officieuse
Réunions consécutives
Réunions groupées
Réunions qui s'enchaînent
Sommet

Traduction de «réunion ne constituait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte rendu | réunion de coordination | réunion d'évaluation | réunion d'information

debriefing | nabespreking




réunions consécutives | réunions groupées | réunions qui s'enchaînent

op elkaar aansluitende zittingen


rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

verslagen van bijeenkomsten schrijven | verslagen van vergaderingen schrijven


réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]

topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]




réunion informelle | réunion officieuse

informele vergadering




organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

ouderavond organiseren | oudercontact organiseren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors d'une réunion du Parlement Benelux mi-juin 2016, vous avez insisté, ainsi que le ministre Geens, sur le fait que la menace terroriste constituait un stimulant supplémentaire pour avancer dans la collaboration au niveau des cadres judiciaires et policiers au sein du Benelux. 1. Pouvez-vous indiquer quel est la situation de la collaboration au sein des pays du Benelux en matière de terrorisme?

Op een vergadering van het Benelux-parlement half juni 2016 hebben minister Geens en uzelf benadrukt dat de terreurdreiging een bijkomende stimulans vormt om vooruitgang te boeken in de samenwerking tussen de gerechtelijke en politionele diensten in de Benelux. 1. Hoe verloopt de samenwerking inzake terreurbestrijding in de Benelux-landen?


M. Pieters signale que son groupe politique a déjà fait valoir, lors de la réunion du Bureau du Sénat, que ce renvoi ne constituait pas, selon lui, un choix opportun.

De heer Pieters merkt op dat zijn fractie tijdens de vergadering van het Bureau van de Senaat al heeft laten weten dat het verzenden van die voorstellen volgens hem geen goed idee is.


Au cours de sa réunion du 9 octobre 1997, la commision a également décidé de demander à la Commission de la protection de la vie privée un avis concernant la question de savoir si le fait d'obliger une personne mariée sous un régime de communauté à faire une déclaration de patrimoine constituait une violation de la vie privée de son conjoint.

Tijdens de vergadering van 9 oktober 1997 besloot de commissie ook een advies te vragen aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Au cours de sa réunion du 9 octobre 1997, la commision a également décidé de demander à la Commission de la protection de la vie privée un avis concernant la question de savoir si le fait d'obliger une personne mariée sous un régime de communauté à faire une déclaration de patrimoine constituait une violation de la vie privée de son conjoint.

Tijdens de vergadering van 9 oktober 1997 besloot de commissie ook een advies te vragen aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de sa réunion du 3 décembre 2009, le Conseil «Compétitivité» a reconnu que le thème «agriculture, sécurité alimentaire et changement climatique» constituait un domaine dans lequel la programmation conjointe permettrait d’apporter une valeur ajoutée importante par rapport à l’éparpillement des efforts actuels des États membres en matière de recherche.

De Raad Concurrentievermogen heeft tijdens zijn vergadering van 3 december 2009„Landbouw, voedselzekerheid en klimaatverandering” erkend als een belangrijk gebied waarop gezamenlijke programmering een grote meerwaarde zou hebben voor de huidige, gefragmenteerde onderzoeksinspanningen door de lidstaten.


1. se félicite de ce que les parties à la convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques aient reconnu, au cours de leur réunion à Bali, que le 4 rapport d'évaluation du GIEC constituait l'évaluation la plus complète et fiable du changement climatique réalisée jusqu'à présent, sachant qu'elle offre une perspective scientifique, technique et socio-économique intégrée sur les questions à prendre en considération tout en recommandant l'utilisation des informations qu'elle contient aux fins de l'élaboration et de la mi ...[+++]

1. is verheugd over het feit dat de Conferentie van de Partijen bij het UNFCCC tijdens hun vergadering op Bali het vierde IPCC-rapport hebben erkend als het meest omvattende en gezaghebbende rapport over klimaatverandering ooit, niet alleen omdat het een geïntegreerd wetenschappelijk, technisch en sociaal-economisch perspectief biedt ten aanzien van belangrijke vraagstukken, maar ook omdat het aanmoedigt om gebruik te maken van de informatie die het verschaft bij de ontwikkeling en uitvoering van nationaal beleid op het gebied van klimaatverandering;


1. se félicite de ce que les parties à la CCNUCC aient reconnu, au cours de leur réunion à Bali, que le 4 rapport d'évaluation du GIEC constituait l'évaluation la plus complète et fiable du changement climatique réalisée jusqu'à présent, sachant qu'elle offre une perspective scientifique, technique et socio-économique intégrée sur les questions à prendre en considération tout en recommandant l'utilisation des informations qu'elle contient aux fins de l'élaboration et de la mise en œuvre des politiques nationales en matière de changeme ...[+++]

1. is verheugd over het feit dat de Partijen bij het UNFCCC tijdens hun vergadering op Bali het vierde IPCC-rapport hebben erkend als het meest omvattende en gezaghebbende rapport over klimaatverandering tot nu toe, niet alleen omdat het een geïntegreerd wetenschappelijk, technisch en sociaal-economisch perspectief biedt ten aanzien van belangrijke vraagstukken, maar ook omdat het aanmoedigt om gebruik te maken van de informatie die het verschaft bij de ontwikkeling en uitvoering van nationaal beleid op het gebied van klimaatverandering;


Cette réunion ne constituait pas "le début de négociations" mais faisait partie d'une série d'activités organisées dans le cadre du dialogue global entre l'UE et l'Iran ; il s'agissait en fait de la troisième réunion du groupe depuis 1998. Jusqu'à la négociation d'un nouvel accord concernant les relations UE-Iran, ce large dialogue constitue le forum au sein duquel des questions essentielles, en matière de droits de l'homme par exemple, peuvent être soulevées ; mais ce dialogue peut également servir à rechercher des domaines dans lesquels il serait judicieux d'établir une coopération UE-Iran - l'énergie en est un.

De bijeenkomst was geen “aanvang van besprekingen”, maar slechts één van verscheidene activiteiten in het kader van de alomvattende dialoog tussen de EU en de Iran; het was feitelijk de derde bijeenkomst van de werkgroep sinds 1998. Totdat men het eens is geworden over een nieuwe overeenkomst over de betrekkingen tussen de EU en Iran, is de alomvattende dialoog het forum waar essentiële kwesties zoals mensenrechten aan de orde kunnen worden gesteld, maar de dialoog kan ook worden gebruikt om te onderzoeken op welke gebieden een doelmatige samenwerking tussen de EU en Iran tot stand kan worden gebracht, zoals op het gebied van de energie.


Durant ces réunions, ainsi que lors des réunions organisées dans le cadre des Nations unies et d’autres organisations compétentes, l’UE soulève régulièrement la question de la ratification et de l’application de normes internationales en matière de droits de l’homme, dont la convention relative aux droits de l’enfant et la convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale. L’UE a soumis avec succès une lettre amicus curiae à la Cour suprême des États-Unis relative à l’abolition de la peine capitale pour les mineurs. Le 1 mars de la même année, la Cour statuait que l’exécution de délinquants juvéniles ...[+++]

Tijdens die bijeenkomsten - en in het kader van bijeenkomsten in het kader van de Verenigde Naties en andere organisaties - stelt de EU regelmatig de kwestie van de ratificatie en toepassing van de internationale normen op het gebied van de mensenrechten aan de orde, met inbegrip van het Verdrag over de rechten van het kind en het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie. De EU heeft een amicus curiae-brief aan het Amerikaanse Hooggerechtshof gestuurd over het afschaffen van de doodstraf voor minderjarigen en dit heeft ertoe geleid dat het Hof op 1 maart van dit jaar geoordeeld heeft dat de executie van minderjarige wetsovertreder ...[+++]


Il est peu probable qu'ils n'aient pas profité de l'occasion que constituait cette réunion pour discuter de l'initiative que venait de prendre la Commission.

Het is onwaarschijnlijk dat zij van deze gelegenheid geen gebruik zouden hebben gemaakt om met elkaar van gedachten te wisselen over het recente initiatief van de Commissie.


w