Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu
Conférence au sommet
Conférence des chefs d'État
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Présider une réunion
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion
Réunion au sommet
Réunion d'information
Réunion d'évaluation
Réunion de coordination
Réunion des ministres
Réunion informelle
Réunion internationale
Réunion officieuse
Réunions consécutives
Réunions groupées
Réunions qui s'enchaînent
Sommet

Traduction de «réunion ont chaleureusement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte rendu | réunion de coordination | réunion d'évaluation | réunion d'information

debriefing | nabespreking




réunions consécutives | réunions groupées | réunions qui s'enchaînent

op elkaar aansluitende zittingen


rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

verslagen van bijeenkomsten schrijven | verslagen van vergaderingen schrijven




réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]

topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]


réunion informelle | réunion officieuse

informele vergadering


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

ouderavond organiseren | oudercontact organiseren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La commissaire Androula Vassiliou a été chaleureusement remerciée pour cela lors de la réunion informelle des ministres.

Commissaris Vassiliou heeft tijdens de informele Raadsbijeenkomst haar dank daarvoor uitgesproken.


Je souhaite accueillir chaleureusement la délégation d’Afrique du Sud qui est là pour participer à la dixième réunion interparlementaire PE/Afrique du Sud, qui se tiendra du 5 au 6 septembre.

Ik wil graag een hartelijk welkom uitspreken aan de Zuid-Afrikaanse delegatie die hier deelneemt aan de tiende interparlementaire bijeenkomst van het EP en Zuid-Afrika die op 5 en 6 september wordt gehouden.


Je souhaite accueillir chaleureusement la délégation d’Afrique du Sud qui est là pour participer à la dixième réunion interparlementaire PE/Afrique du Sud, qui se tiendra du 5 au 6 septembre.

Ik wil graag een hartelijk welkom uitspreken aan de Zuid-Afrikaanse delegatie die hier deelneemt aan de tiende interparlementaire bijeenkomst van het EP en Zuid-Afrika die op 5 en 6 september wordt gehouden.


- (ES) Monsieur le Président, je félicite chaleureusement M. Mintz et Mme la Commissaire pour leurs efforts visant à finalement démocratiser les réunions du Conseil, à ouvrir les portes des réunions où des lois sont adoptées sans que les citoyens ne reçoivent l’ensemble des informations nécessaires.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik feliciteer de heer Hammerstein en de commissaris van harte met hun pogingen om de bijeenkomsten van de Raad eindelijk te democratiseren en de deuren te openen van die vergaderingen waar wetten worden gemaakt zonder dat wij als burgers afdoende worden geïnformeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement accueillerait en principe chaleureusement la participation régulière du Conseil à toutes les réunions de la commission des affaires étrangères au niveau du représentant de la Présidence dans le groupe de travail "droits de l'homme" du Conseil (COHOM), qui est le principal organe consultatif au niveau diplomatique.

Het Parlement zou het in principe toejuichen als de Raad zou deelnemen aan zoveel mogelijk bijeenkomsten van de Raad Algemene Zaken op het niveau van de vertegenwoordiging van het voorzitterschap in de werkgroep mensenrechten van de Raad (COHOM), die het voornaamste adviesorgaan is op diplomatiek niveau.


23. Les ministres ont remercié le gouvernement et le peuple grecs pour leur chaleureuse hospitalité et l'excellente organisation, qui ont permis de faire de cette réunion ministérielle entre l'Union européenne et le Groupe de Rio une réussite totale.

23. De ministers betuigden hun dank aan de regering en de bevolking van Griekenland voor hun warme gastvrijheid en de uitstekende organisatie, die ertoe hebben bijgedragen dat deze ministeriële ontmoeting tussen de Europese Unie en de Groep van Rio een onverdeeld succes is geworden.


Tous les participants à la réunion ont chaleureusement salué la réponse rapide et efficace de la Commission aux besoins des réfugiés et des pays de la région.

Alle deelnemers aan de bijeenkomst spraken hun bijzondere waardering uit voor de snelle en doeltreffende reactie van de Commissie op de behoeften van de vluchtelingen en de landen in de regio.


77. Rappelant la présence du Président Mandela à sa réunion de Cardiff, le Conseil européen a salué chaleureusement la présence à Feira de M. Thabo Mbeki, Président de la République d'Afrique du Sud, qui témoigne du climat cordial qui préside aux relations en évolution constante entre l'UE et l'Afrique du Sud.

77. Herinnerend aan de aanwezigheid van president Mandela in Cardiff, heette de Europese Raad Thabo Mbeki, de president van de Republiek Zuid-Afrika, hartelijk welkom als teken van de warme en sterker wordende betrekkingen tussen de EU en Zuid-Afrika.


Préalablement aux échanges de vues qui ont lieu dans le cadre de cette réunion, à propos notamment de la nature et du rôle du Forum, ainsi que des activités et priorités scientifiques et technologiques de l'Union européenne et du Japon, le Commissaire RUBERTI a été chaleureusement accueilli par le Ministre japonais des Affaires Etrangères, M. Koji KAKIZAWA, qui a souligné l'importance du rôle que, selon lui, jouera ce Forum dans le renforcement de la coopération et des relations entre l'Union européenne et le Japon.

Voordat het tot een gedachtenwisseling tijdens deze vergadering kwam over de aard en de rol van het forum, alsmede de activiteiten en wetenschappelijke en technologische prioriteiten van de Europese Unie en Japan, werd commissaris RUBERTI hartelijk welkom geheten door de Japanse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Koji KAKIZAWA, die op het belang van de rol wees die dit forum kan spelen ter versterking van de samenwerking en de banden tussen de Europese Unie en Japan.


w