Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révélé un impact négatif trop " (Frans → Nederlands) :

7. Avez-vous l'un ou l'autre exemple de mesures qui n'ont pas poursuivi le chemin législatif car le test PME avait révélé un impact négatif trop significatif sur les petites et moyennes entreprises belges?

6. Hoe kan men ervoor zorgen dat de kmo-test effectief wordt uitgevoerd? 7. Kunt u een voorbeeld geven van een maatregel waarvan het wetgevende proces werd stopgezet omdat uit de kmo-test was gebleken dat hij een té negatieve weerslag zou hebben op de Belgische kmo's?


Enfin, ces notions d'activités d'exploitation légales ou illégales ne se révèlent pas suffisamment efficaces pour analyser dans quelle mesure celles-ci contribuent à alimenter le conflit, à financer la guerre et à déterminer les entreprises qui y sont directement ou indirectement liées : certaines transactions économiques légales peuvent en effet avoir un impact négatif sur l'évolution du conflit (147) et avoir des conséquences sociales et économiques graves pour le pays et ou les générations ...[+++]

Die noties wettelijke en onwettelijke exploitatieactiviteiten blijken niet efficiënt genoeg te zijn om te analyseren in welke mate die bijdragen tot het voeden van het conflict, het financieren van de oorlog en het bepalen van de ondernemingen die er rechtstreeks of onrechtstreeks mee verbonden zijn : bepaalde wettelijke economische transacties kunnen immers een negatief effect hebben op de ontwikkeling van het conflict (147) en ernstige sociale en economische gevolgen hebben voor het land en/of de komende generaties.


Enfin, ces notions d'activités d'exploitation légales ou illégales ne se révèlent pas suffisamment efficaces pour analyser dans quelle mesure celles-ci contribuent à alimenter le conflit, à financer la guerre et à déterminer les entreprises qui y sont directement ou indirectement liées : certaines transactions économiques légales peuvent en effet avoir un impact négatif sur l'évolution du conflit (147) et avoir des conséquences sociales et économiques graves pour le pays et ou les générations ...[+++]

Die noties wettelijke en onwettelijke exploitatieactiviteiten blijken niet efficiënt genoeg te zijn om te analyseren in welke mate die bijdragen tot het voeden van het conflict, het financieren van de oorlog en het bepalen van de ondernemingen die er rechtstreeks of onrechtstreeks mee verbonden zijn : bepaalde wettelijke economische transacties kunnen immers een negatief effect hebben op de ontwikkeling van het conflict (147) en ernstige sociale en economische gevolgen hebben voor het land en/of de komende generaties.


(36 quater) Étant donné que le dernier règlement sur les programmes POSEI, en l’occurrence le règlement (CE) n° 247/2006, a été adopté au vu des droits d’accès au marché européen de 176 EUR par tonne approuvés à l’OMC, les droits figurant dans les accords de l'OMC sur le commerce des bananes et les autres réductions accordées dans le cadre des accords de commerce avec les pays andins et les États d’Amérique centrale n'ont pas été pris en compte dans l’enveloppe budgétaire des programmes POSEI. Il convient par conséquent de mener à bien, à un stade précoce, une nouvelle étude d’impact actualisée, globale et externe, et, si cette ...[+++]

(36 quater) Aangezien de laatste verordening betreffende de POSEI-programma's (Verordening (EG) nr. 247/2006) is aangenomen tegen de achtergrond van het overeengekomen tarief voor de WTO-toegang tot de Europese markt van 176 euro per ton, is er in de financiële enveloppe van POSEI geen rekening gehouden met het tarief dat in de WTO-overeenkomsten is vastgelegd voor de handel in bananen en met verdere verlagingen die zijn toegestaan in het kader van de handelsovereenkomsten met de landen van het Andes-pakt en van Midden-Amerika. Daarom moet in een vroeg stadium een nieuwe, geüpdate, omvattende en externe effectbeoordeling worden uitgevoerd; indien daarbij aan het licht komt dat ...[+++]


Au nombre des points négatifs constatés figurent entre autres : la pression exercée par le secteur des transports sur l'environnement et l'impact des particules fines sur la santé; l'excès de pollution dû à l'usage de nitrates et de pesticides dans l'agriculture; la trop grande dépendance des mécanismes de flexibilité en matière de changements climatiques et la part trop faible des sources d'énergie renouvelable.

Onder de vastgestelde negatieve punten vindt men onder andere de druk van de vervoersector op het leefmilieu en de impact van de fijne stofdeeltjes op de gezondheid. De hoge polutiegraad door het gebruik van nitraten en pesticiden in de landbouw, de te grote afhankelijkheid van de flexibiliteitsmechanismen inzake klimaatsverandering en het te kleine aandeel van de hernieuwbare energiebronnen.


Des essais de gavage, au cours desquels des abeilles saines sont exposées à des doses élevées de toxine Bt, n’ont révélé aucun impact négatif.

Dwangvoedingsproeven, waarbij gezonde bijen worden blootgesteld aan hoge doses bt-toxine, hebben geen enkel negatief effect aangetoond.


60. s'inquiète vivement de l'impact négatif des paradis fiscaux qui peut se révéler être un obstacle insurmontable au développement économique des pays pauvres, en portant atteinte à la souveraineté d'autres pays, en restreignant l'efficacité des marchés financiers et de l'affectation des ressources, en affaiblissant les systèmes budgétaires nationaux, en augmentant les coûts de la fiscalité, en incitant à la criminalité économique, en portant atteinte aux revenus privés, à la bonne gouvernanc ...[+++]

60. geeft uiting aan zijn grote bezorgdheid over het feit dat de negatieve gevolgen van belastingparadijzen de economische ontwikkeling in arme landen in de weg kunnen staan, en inbreuk maken op de soevereiniteit van andere landen door de doeltreffendheid van financiële markten en van de toewijzing van middelen te schaden, nationale belastingsystemen te ondermijnen en belastingkosten te verhogen, stimulansen te creëren voor het begaan van economische misdaden, en particuliere inkomsten, goed bestuur en economische groei aan te tasten, en daardoor ontwikkelingslanden te weerhouden van het investeren in openbare diensten, onderwijs, social ...[+++]


61. s'inquiète vivement de l'impact négatif des paradis fiscaux qui peut se révéler être un obstacle insurmontable au développement économique des pays pauvres, en portant atteinte à la souveraineté d'autres pays, en restreignant l'efficacité des marchés financiers et de l'affectation des ressources, en affaiblissant les systèmes budgétaires nationaux, en augmentant les coûts de la fiscalité, en incitant à la criminalité économique, en portant atteinte aux revenus privés, à la bonne gouvernanc ...[+++]

61. geeft uiting aan zijn grote bezorgdheid over het feit dat de negatieve gevolgen van belastingparadijzen de economische ontwikkeling in arme landen in de weg kunnen staan, en inbreuk maken op de soevereiniteit van andere landen door de doeltreffendheid van financiële markten en van de toewijzing van middelen te schaden, nationale belastingsystemen te ondermijnen en belastingkosten te verhogen, stimulansen te creëren voor het begaan van economische misdaden, en particuliere inkomsten, goed bestuur en economische groei aan te tasten, en daardoor ontwikkelingslanden te weerhouden van het investeren in openbare diensten, onderwijs, social ...[+++]


L’étude d’impact, cela a été dit, a surtout révélé qu’il y avait potentiellement de très graves impacts négatifs, qu’ils soient sociaux, environnementaux ou en termes d’intégration régionale.

Zoals reeds eerder is gezegd, is uit de effectbeoordeling vooral gebleken dat zo’n overeenkomst mogelijk zeer nadelige gevolgen heeft, zowel op sociaal en milieugebied als voor de regionale integratie.


Au nombre des points négatifs constatés figurent entre autres la pression exercée par le secteur des transports sur l'environnement et l'impact des particules fines sur la santé ; l'excès de pollution dû à l'usage de nitrates et de pesticides dans l'agriculture ; la trop grande dépendance des mécanismes de flexibilité en matière de changements climatiques et la part trop faible des sources d'énergies renouvelables.

Als negatieve punten worden onder meer vermeld: de druk van de transportsector op het leefmilieu en gezondheidseffecten van de fijne stofdeeltjes; de te grote vervuiling ingevolge het gebruik van nitraten en pesticiden in de landbouw; de te grote afhankelijkheid van de flexibiliteitsmechanismen inzake klimaatveranderingen en het te kleine aandeel van de duurzame energiebronnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révélé un impact négatif trop ->

Date index: 2024-08-04
w