Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bible
Coran
Dictaphone
Machine de bureau
Machine de traitement de texte
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Photocopieur
Réinscrire
Réécrire
Réécrire des articles
Réécrire des manuscrits
Réécrire des partitions de musique
Système de traitement de texte
Texte réglementaire
Texte sacré
Texte statutaire
Torah
Traitement de texte
Unité de traitement de texte

Vertaling van "réécrire le texte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




réécrire des partitions de musique

muziekpartituren herschrijven


réécrire des articles

artikelen herschrijven | artikels herschrijven


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


texte réglementaire | texte statutaire

wettelijk voorschrift


texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]

heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]




machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ayant constaté que cela en rendait « la lecture et la compréhension assez complexe », il a « choisi de réécrire le texte (sans changer le fond du système) pour son application au système 2006 et d'ajouter un paragraphe distinct pour les révisions 2009 » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1491/001 et DOC 52-1492/001, p. 45).

Na te hebben vastgesteld dat dit « de lezing en de begrijpelijkheid ervan zeer complex » maakte, heeft hij « ervoor gekozen de tekst in zijn geheel te herschrijven (zonder de grond van het systeem te wijzigen) voor zijn toepassing in 2006, en een aparte paragraaf toe te voegen voor de herzieningen 2009 » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 en DOC 52-1492/001, p. 45).


Le premier avis du Conseil d'État était impitoyable et déclarait expressément qu'il fallait réécrire le texte, notamment afin de vérifier si on ne pouvait pas déceler dans le texte des violations des compétences des régions.

Het eerste advies van de Raad van State was vernietigend en stelde expliciet dat de tekst moest worden herschreven, onder meer om te onderzoeken of in de tekst geen inbreuk op de bevoegdheden van de gewesten kon worden vastgesteld.


Comme l'amendement nº 69 du gouvernement vise à apporter la même modification que la première partie de l'amendement nº 8, il paraît opportun de le compléter en y ajoutant la seconde partie de l'amendement nº 8. On propose de réécrire le texte afin de le rendre plus acceptable en ce qui concerne les possibilités d'investigation de l'administration fiscale.

Aangezien het eerste deel van het amendement nr. 8 is overgenomen in het amendement nr. 69 van de regering, lijkt het aangewezen om dit amendement aan te vullen met de andere bepaling van amendement nr. 8. Het voorstel is om deze tekst te herformuleren opdat ze meer aanvaardbaar zou zijn op het vlak van de onderzoeksmogelijkheden van de fiscale administratie.


Le membre propose de réécrire le texte de la manière suivante :

Het lid stelt voor de tekst te herschrijven als volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le membre propose de réécrire le texte de la manière suivante :

Het lid stelt voor de tekst te herschrijven als volgt :


Il est renvoyé sur ce point à l'observation n° 1 sous l'article 5 et à la nécessité de réécrire entièrement l'article 2, § 1, afin que ce paragraphe traduise exactement les intentions poursuivies par l'auteur du projet, lesquelles pourraient ne pas être atteintes à la suite des modifications qu'il tend à apporter à ce paragraphe et à la manière dont ces modifications s'insèrent dans le texte existant déjà modifié.

Op dat punt wordt verwezen naar opmerking 1 bij artikel 5 en naar de noodzaak om artikel 2, § 1, in zijn geheel te herschrijven, zodat uit die paragraaf duidelijk blijkt wat de doelstellingen zijn van de steller van het ontwerp, doelstellingen die mogelijk niet bereikt kunnen worden als gevolg van de wijzigingen die hij wil aanbrengen in die paragraaf en in de wijze waarop die wijzigingen worden ingevoegd in de bestaande tekst die reeds gewijzigd is.


Diverses tentatives ont déjà été entreprises par le passé pour réécrire le code de la route, mais dans la pratique, il est apparu que cela n'est pas si simple, ce pour différentes raisons : - étant donné que tous les articles sont adaptés, tout peut être remis en question par l'ensemble des parties prenantes - et elles sont très nombreuses - pour amender les textes de A à Z ; - un certain nombre de dispositions constituent une compétence régionale, comme la vitesse et le chargement, ce qui complique une nouvelle codification ; - une ...[+++]

In het verleden zijn er reeds verschillende pogingen ondernomen om de wegcode te herschrijven, maar in de praktijk is gebleken dat dit niet zo eenvoudig is om verschillende redenen: - aangezien alle artikelen worden aangepast, kan alles in vraag worden gesteld door alle stakeholders - en dat zijn er heel wat - om de teksten van A tot Z te amenderen; - een aantal bepalingen zijn een gewestelijke bevoegdheid, zoals de snelheid en de lading, wat een nieuwe codificatie bemoeilijkt; - een nieuwe codificatie van de wegcode heeft een cascade van reglementaire en operationele aanpassingen (onder andere bij Politie en Justitie) tot gevolg, wat ...[+++]


L’unité entre les partenaires sociaux, l’économie sociale de marché et la compatibilité de la croissance économique et de la compétitivité avec la sécurité sociale sont également les principes qui ont servi de bases ces dernières semaines aux députés européens pour s’accorder entre eux et réécrire le texte de la directive Bolkestein.

Eenheid tussen de sociale partners, de sociale markteconomie en de verenigbaarheid van economische groei en concurrentievermogen met sociale zekerheid zijn ook de principes op basis waarvan de leden van het Europees Parlement de afgelopen weken overeenstemming hebben bereikt en de Bolkesteinrichtlijn hebben herschreven.


L’unité entre les partenaires sociaux, l’économie sociale de marché et la compatibilité de la croissance économique et de la compétitivité avec la sécurité sociale sont également les principes qui ont servi de bases ces dernières semaines aux députés européens pour s’accorder entre eux et réécrire le texte de la directive Bolkestein.

Eenheid tussen de sociale partners, de sociale markteconomie en de verenigbaarheid van economische groei en concurrentievermogen met sociale zekerheid zijn ook de principes op basis waarvan de leden van het Europees Parlement de afgelopen weken overeenstemming hebben bereikt en de Bolkesteinrichtlijn hebben herschreven.


M. Nothomb a déposé un amendement qui visait en fait à réécrire le texte de l'ancien article 41 afin de préciser que les consultations ne pouvaient être organisées que dans des matières exclusivement d'intérêt communal ou provincial et non dans des matières déconcentrées.

De heer Nothomb heeft een amendement ingediend dat de tekst van het oud artikel 41 wilde herschrijven om te verduidelijken dat de raadplegingen alleen maar konden worden gehouden in aangelegenheden van uitsluitend gemeentelijk of provinciaal belang en niet in gedeconcentreerde aangelegenheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réécrire le texte ->

Date index: 2022-03-11
w