Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'est en effet aggravée notamment " (Frans → Nederlands) :

1. La situation de l'insécurité alimentaire dans la bande sahélienne s'est en effet aggravée notamment en raison de la situation sécuritaire dans la région du Lac Tchad.

1. Het is inderdaad zo dat de voedselonzekerheid in de Sahelzone is verergerd door onder meer de veiligheidsproblematiek in de regio van het Tsjaadmeer.


Art. 50. A l'article 10 de la même loi, inséré par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 22 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots « au président de la Chambre des représentants et au Conseil des Ministres » sont remplacés par « au Gouvernement et au Parlement »; 2° à l'alinéa 2, les mots « coût global brut et net de la mesure avec une attention particulière pour les effets retour notamment en matière d'allocations de chômage » sont supprimés.

Art. 50. In artikel 10 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "aan de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers en aan de Ministerraad" vervangen door "aan de Regering en aan het Parlement"; 2° in het tweede lid vervallen de woorden "de globale bruto en netto kostprijs van de maatregel, met bijzondere aandacht voor de terugverdieneffecten, onder meer inzake werkloosheidsuitkeringen".


Question n° 6-935 du 25 avril 2016 : (Question posée en néerlandais) La sixième réforme de l'État a sans aucun doute des effets sur, notamment, les établissements scolaires dépendant des Communautés, mais implantés sur le territoire de, par exemple, la Région de Bruxelles-Capitale.

Vraag nr. 6-935 d.d. 25 april 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De Zesde Staatshervorming heeft zonder enige twijfel gevolgen voor onder andere onderwijsinstellingen die onder de Gemeenschappen vallen, maar waarvan de vestigingsplaatsen tot het grondgebied van bijvoorbeeld het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren.


a) le principe du contrôle direct des lois à la lumière des dispositions conventionnelles internationales à effet direct n'est pas expressément abrogé, de sorte que les juges ordinaires peuvent toujours contrôler à la lumière de ces dispositions si la législation est contraire aux droits et libertés inscrits tant dans la Constitution (y compris ­ par le truchement de l'article 32bis de la Constitution ­ les droits et libertés inscrits dans la CEDH) que dans des traités internationaux à effet direct (notamment la CEDH et le pacte DCP).

a) het principe van de rechtstreekse toetsing van wetten aan de internationale verdragsbepalingen met directe werking, wordt niet expliciet opgeheven, zodat de gewone rechters de strijdigheid van de wetgeving met rechten en vrijheden die zowel in de Grondwet (met inbegrip van ­ via artikel 32bis van de Grondwet ­ de rechten en vrijheden vermeld in het EVRM) als in internationale verdragen met rechtstreekse werking (in het bijzonder het EVRM en het IVBPR) zijn opgenomen, nog altijd aan laatstgenoemde kunnen toetsen.


3. Les Parties visées à l'annexe I s'efforcent d'appliquer les politiques et les mesures prévues dans le présent article de manière à réduire au minimum les effets négatifs, notamment les effets néfastes des changements climatiques, les répercussions sur le commerce international et les conséquences sociales, environnementales et économiques pour les autres Parties, surtout les pays en développement Parties et plus particulièrement ceux qui sont désignés aux paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention, compte tenu de l'article 3 de c ...[+++]

3. De in Bijlage I opgenomen Partijen streven ernaar beleid en maatregelen ingevolge dit artikel zodanig uit te voeren dat nadelige gevolgen tot een minimum worden beperkt, met inbegrip van de nadelige gevolgen van klimaatverandering, gevolgen voor de internationale handel, en sociale, economische en milieueffecten voor andere Partijen, met name Partijen die ontwikkelingslanden zijn en in het bijzonder die welke zijn genoemd in artikel 4, achtste en negende lid, van het Verdrag, rekening houdend met artikel 3 van het Verdrag.


ii) Les Parties visées à l'annexe I communiquent des informations sur les mesures prises au titre du présent Protocole, y compris les programmes nationaux, conformément à l'article 7; quant aux autres Parties, elles s'efforcent de faire figurer dans leurs communications nationales, s'il y a lieu, des informations sur les programmes contenant des mesures qui, à leur avis, aident à faire face aux changements climatiques et à leurs effets néfastes, notamment des mesures visant à réduire l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre et à accroître l'absorption par les puits, des mesures de renforcement des capacités et des mesures d' ...[+++]

(ii) De in Bijlage I opgenomen Partijen verstrekken informatie over maatregelen uit hoofde van dit Protocol, met inbegrip van nationale programma's, overeenkomstig artikel 7; andere Partijen trachten in hun nationale mededelingen, indien van toepassing, informatie op te nemen over programma's die maatregelen bevatten die naar hun mening een bijdrage leveren aan de bestrijding van klimaatverandering en de nadelige effecten daarvan, met inbegrip van maatregelen ter bestrijding van stijgingen van broeikasgasemissies en ter uitbreiding van verwijderingen per put, en maatregelen voor capaciteitsopbouw en aanpassing;


Il a néanmoins été convenu que les ambassadeurs mettront la question sur la table, individuellement, lors d’entretiens avec les différents représentants des autorités ougandaises (rappel de l’importance de la liberté de la presse, réaction disproportionnée des autorités ougandaises dans cette affaire, risque d’effets pervers, notamment une baisse de la confiance des donateurs et investisseurs).

Er is echter wel afgesproken dat de ambassadeurs de kwestie individueel ter sprake zullen brengen in gesprekken met de verschillende vertegenwoordigers van de Oegandese overheid: herhaling van het belang van de persvrijheid, buitenmaatse reactie van de Oegandese autoriteiten in de zaak; gevaar van averechtse effecten (verminderd vertrouwen van de donors en investeerders).


Existe-t-il déjà un système d'enregistrement ou de suivi des personnes ayant eu cette maladie, compte tenu du rôle joué par d'éventuels effets résiduels (notamment la fatigue) sur les capacités au travail ?

Is er reeds een registratie of opvolgingssysteem van mensen die ooit de ziekte gehad hebben, gelet op de rol van mogelijke blijvende effecten (onder andere. vermoeidheid) op de capaciteiten op de werkvloer?


Ces effets sont susceptibles de causer une gêne temporaire ou d'altérer les facultés cognitives ou d'autres fonctions cérébrales ou musculaires et peuvent, par conséquent, affecter la capacité du travailleur à travailler en toute sécurité, ce qui mène ou peut mener à des risques pour la sécurité; ainsi que c) des courants induits dans les membres; 3° effets indirects: des effets causés par la présence d'un objet dans un champ électromagnétique et pouvant entraîner un risque pour la sécurité ou la santé, tels que : a) une interférence avec des équipement ...[+++]

Deze effecten kunnen tijdelijke hinder veroorzaken of de cognitie of andere hersen- of spierfuncties beïnvloeden en daardoor het vermogen van een werknemer om veilig te werken beïnvloeden waardoor veiligheidsrisico's ontstaan of kunnen ontstaan; en c) elektrische stromen in extremiteiten; 3° indirecte effecten : effecten veroorzaakt door de aanwezigheid van een object in een elektromagnetisch veld, die een gevaar voor de veiligheid of de gezondheid kunnen opleveren, zoals : a) interferentie met medische elektronische apparatuur en hulpmiddelen, inclusief pacemakers en andere implantaten of op het lichaam gedragen medische hulpmiddelen; b) het risico op ro ...[+++]


Dans ce cadre, l'Office des étrangers doit vérifier si l'étranger ne représente pas un danger pour l'ordre public, la sécurité nationale et la tranquillité publique, notamment dans le cadre de : - l'accès au territoire; - la délivrance d'un visa; - l'octroi d'une autorisation de séjour pour raisons humanitaires; - l'octroi d'une autorisation de séjour pour raisons médicales; - la prise de décision dans le cadre d'un regroupement familial; - l'octroi du séjour en qualité d'étudiant; - la demande d'établissement pour un ressortissant d'un pays tiers; - l'octroi du statut de résident longue durée; - la reconnaissance du droit de séj ...[+++]

In dit kader moet de Dienst Vreemdelingenzaken verifiëren of de vreemdeling geen gevaar vormt voor de openbare orde, de nationale veiligheid en de openbare rust, met name in het kader van : - de toegang tot het grondgebied; - de afgifte van een visum; - de toekenning van een machtiging tot verblijf om humanitaire redenen; - de toekenning van een machtiging tot verblijf om medische redenen; - het nemen van een beslissing in het kader van een gezinshereniging; - de toekenning van het verblijf in de hoedanigheid van student; - de a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est en effet aggravée notamment ->

Date index: 2024-02-19
w