Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'imposent aussi quant » (Français → Néerlandais) :

Un plan de gestion Natura 2000 peut notamment imposer aussi des limitations qui interdisent « de façon absolue ou rendent impossibles des travaux ou actes qui correspondent aux plans d'aménagement ou aux plans d'exécution spatiaux en vigueur dans l'aménagement du territoire ou empêchent la réalisation de ces plans et de leurs prescriptions d'affectation (article 9, § 1, alinéa 1, du décret sur la conservation de la nature).

Een managementplan Natura 2000 kan onder meer beperkingen opleggen, ook wanneer « die absoluut werken of handelingen verbieden of onmogelijk maken die overeenstemmen met de plannen van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke ordening, [of] de realisatie van die plannen en hun bestemmingsvoorschriften verhinderen » (artikel 9, § 1, eerste lid, van het Decreet Natuurbehoud).


En effet, outre le coût financier non négligeable, la délivrance d'attestations papier impose aussi un effort supplémentaire à la personne handicapée, qui peut être évité au moyen de l'échange de données électroniques.

Immers, naast een niet onbelangrijke financiële kost brengt het afleveren van papieren attesten ook een bijkomende inspanning voor de persoon met een handicap teweeg, die met de elektronische gegevensuitwisseling vermeden wordt.


1. Dans quel délai la décision de les imposer aussi dans les bus et autocars scolaires pourra-t-elle être prise? 2. Quelles sont les démarches à suivre afin de pouvoir installer un tel dispositif dans tous les véhicules du pays, notamment les bus et autocars scolaires?

1. Binnen welke termijn zou de beslissing om alcolocks in bussen en schoolbussen verplicht te maken, kunnen worden genomen? 2. Welke stappen moeten er worden gedaan voor alle Belgische voertuigen en meer bepaald bussen en schoolbussen met zo een toestel kunnen worden uitgerust?


De ce qui précède, il y a lieu de considérer que la directive INSPIRE met en place un système d'infrastructure d'informations dont la constitution et le fonctionnement, s'ils n'imposent pas la collecte d'informations nouvelles, supposent néanmoins la participation de toutes les autorités publiques, qui détiennent des informations portant sur les thèmes visés aux annexes de la directive, et imposent aussi l'adoption de mesures garantissant le partage des données entre ces autorités publiques en vue de les utiliser non pas uniquement da ...[+++]

Uit wat voorafgaat kan worden afgeleid dat de INSPIRE-richtlijn een systeem van informatie-infrastructuur invoert waarbij weliswaar niet het vergaren van nieuwe informatie wordt opgelegd, maar dat door de opbouw en de werking ervan niettemin de medewerking veronderstelt van alle overheidsinstanties die informatie bezitten inzake de aangelegenheden bedoeld in de bijlagen bij de richtlijn en waarbij tevens de verplichting wordt opgelegd om maatregelen te treffen die de gegevensuitwisseling onder die overheidsinstanties waarborgen, zodat deze gegevens niet uitsluitend worden aangewend ter uitvoering van overheidstaken die ressorteren onder ...[+++]


Il estime qu'il faut davantage conscientiser les gens, non seulement quant aux effets sur le calcul de leur propre pension mais aussi quant à la réglementation générale des pensions.

Hij meent dat mensen meer bewust moeten worden gemaakt, niet enkel van de effecten op de eigen pensioenberekening maar ook van de algemene pensioenregeling.


Le ministre profite de l'occasion pour répéter que l'on poursuivra les efforts fournis en matière de documentation, non seulement quant à la disponibilité de la jurisprudence de la Cour sur ordinateur individuel, mais aussi quant à l'informatisation en général.

De minister maakt van de gelegenheid gebruik om te herhalen dat de inspanningen inzake documentatie zullen worden verdergezet, niet alleen op het vlak van de beschikbaarheid van de rechtspraak van het Hof op p.c., maar ook op het vlak van de informatisering in het algemeen.


Vu l’importance de ces dossiers de plaintes (en nombre mais aussi quant aux enjeux financiers pour l’assuré), deux médecins-inspecteurs du SECM exercent une mission de médiation et d’information quant aux décisions prises en CR-CMI ;

Gelet op het belang van die klachtendossiers (door het aantal maar ook door de financiële belangen voor de verzekerde), houden twee geneesheren-inspecteurs van de DGEC zich bezig met de bemiddeling en de informatieverschaffing over de beslissingen die door de GC-GRI worden genomen ;


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 juin 2016 en cause de la SPRL « Carttime » contre la SCA « Wereldhave Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 juin 2016, le Tribunal de commerce de Nivelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 18 de la loi du 30 avril 1951 sur les baux commerciaux, en ce qu'il ne précise pas et n'impose pas les obligations de communication et d'information dans le chef du bailleur quant aux conditions de la saisine du ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 juni 2016 in zake de bvba « Carttime » tegen de CVA « Wereldhave Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 juni 2016, heeft de Rechtbank van Koophandel te Nijvel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 18 van de wet van 30 april 1951 op de handelshuurovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de verplichtingen tot mededeling en tot informatie ten aanzien van de verhuurder niet preciseert en oplegt met betrekking tot de voorwaarden van de aanhangigmaking bij de vreder ...[+++]


Le mois du paiement déterminera aussi pour quelle période imposable ce revenu est imposable.

De maand van betaling zal ook bepalen voor welk belastbaar tijdperk dit inkomen belastbaar is.


Des questions se posent aussi quant au calendrier de l'augmentation des pensions minimum pour les indépendants, d'abord prévue pour le 1 décembre 2007, et quant à la liaison avec la garantie de revenus pour les personnes âgées.

Er zijn ook vragen rond de timing van de verhoging van de minimumpensioenen voor zelfstandigen, die eerst gepland was voor 1 december 2007, en over de koppeling aan de inkomensgarantie ouderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'imposent aussi quant ->

Date index: 2024-01-26
w