Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sait encore comment » (Français → Néerlandais) :

Nul ne sait encore précisément, dès lors, comment la SNCB et Infrabel mèneront une politique de données ouvertes en tant qu'entreprises publiques.

Het is dus alsnog onduidelijk hoe NMBS en Infrabel een opendatabeleid als overheidsbedrijf zullen voeren.


Les partenariats entre le monde universitaire et les entreprises ou les organismes de recherche financés par des fonds privés et publics sont apparus comme impératifs pour soutenir le transfert de connaissances et l'innovation, mais on ne sait pas encore exactement comment ces relations devraient être structurées et encore moins comment échanger du personnel ou promouvoir des programmes de formation communs.

Samenwerkingspartnerschappen tussen de academische wereld en het bedrijfsleven of particulier en openbaar gefinancierde onderzoekorganisaties zijn absoluut noodzakelijk gebleken voor een duurzame overdracht van kennis en innovatie, maar het is nog niet duidelijk hoe dergelijke relaties moeten worden gestructureerd, en nog minder hoe personeel moet worden uitgewisseld of gemeenschappelijke opleidingsprogramma's moeten worden bevorderd.


Si on opte pour la procédure accélérée « 2000 », il faudra envoyer le dossier au juge d'instruction, veiller à en faire une copie et prévenir un avocat; sur ce dernier point, on ne sait pas encore comment le barreau va s'organiser mais il faudra en tout cas permettre à l'avocat de rencontrer le suspect.

Kiest men voor de versnelde procedure versie 2000, dan moet men het dossier naar de onderzoeksrechter overzenden, er een kopie van maken en een advocaat verwittigen; wat dat laatste punt betreft, weet men nog niet hoe de balie zich zal organiseren, maar men zal in elk geval de advocaat de kans moeten geven de verdachte te ontmoeten.


Si on opte pour la procédure accélérée « 2000 », il faudra envoyer le dossier au juge d'instruction, veiller à en faire une copie et prévenir un avocat; sur ce dernier point, on ne sait pas encore comment le barreau va s'organiser mais il faudra en tout cas permettre à l'avocat de rencontrer le suspect.

Kiest men voor de versnelde procedure versie 2000, dan moet men het dossier naar de onderzoeksrechter overzenden, er een kopie van maken en een advocaat verwittigen; wat dat laatste punt betreft, weet men nog niet hoe de balie zich zal organiseren, maar men zal in elk geval de advocaat de kans moeten geven de verdachte te ontmoeten.


4. a) Comment comptez-vous assurer un suivi efficace (ou en tout cas plus efficace) des internés AICS lorsque l'on sait que vous comptez effectuer une privatisation du secteur de la Défense sociale, ainsi qu'un basculement vers le secteur de la santé? b) N'est-il pas encore une fois complètement illusoire de vouloir faire plus avec moins?

4. a) Hoe zult u zorgen voor een doeltreffende (of in elk geval doeltreffender) begeleiding van de daders van seksueel misbruik die geïnterneerd zijn, wetend dat u de sector die verband houdt met de bescherming van de maatschappij wilt privatiseren en dat u die problematiek uit het oogpunt van volksgezondheid wilt aanpakken? b) Is het niet eens te meer een illusie te denken dat men meer kan doen met minder?


Une fois encore, la gauche européenne s’est montrée aveugle face à une urgence telle que celle des Roms, qu’elle n’a pas voulus et ne sait pas comment affronter.

Links Europa blijkt wederom blind voor een noodsituatie zoals die van de Roma, en heeft het hoofd niet willen en kunnen bieden aan deze noodsituatie.


Or, personne ne sait encore comment, demain, les Français ou les Néerlandais se prononceront, sur quel texte, dans quelles conditions.

Welnu, niemand weet nog hoe de Fransen of de Nederlanders zich in de toekomst zullen uitspreken, over welke tekst het dan zal gaan en onder welke omstandigheden een en ander zal gebeuren.


On ne sait pas encore exactement comment ce contrôle doit se faire ni si la présence d'une force armée internationale est requise.

Het is nog niet duidelijk hoe die controle concreet moet gebeuren en of de aanwezigheid van een internationale troepenmacht daarbij is vereist.


La secrétaire d'État ne sait pas encore précisément comment cet accès au sexe rétribué pour les personnes handicapées doit être réglé.

De staatssecretaris weet nog niet precies hoe de toegang van mensen met een handicap tot betaalde seks moet worden geregeld.


Le classement définitif n'est donc pas encore établi et nul ne sait comment le ministre nommera les candidats-notaires.

Op grond daarvan rangschikt de benoemingscommissie de kandidaten, maar de rangschikking is voorlopig. Dat betekent dat de definitieve rangschikking nog niet vastligt en dat men niet weet op welke wijze de minister de gerangschikte kandidaat-notarissen benoemt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait encore comment ->

Date index: 2023-05-23
w