Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par le renversement d'une machinerie
Cadre ROPS
Charge inversée
Dispositif de protection en cas de renversement
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau inversé
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
ROPS
Renversement
Renversement de la charge de la preuve
Renversement de tendance
Renversement du fardeau de la preuve
Renverser
Renversé accidentellement
Retournement
Structure de protection au retournement
Structure de protection contre le renversement
Structure de protection contre le retournement

Traduction de «salue le renversement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cadre ROPS | dispositif de protection en cas de renversement | structure de protection au retournement | structure de protection contre le renversement | structure de protection contre le retournement | ROPS [Abbr.]

constructies ter bescherming bij omslaan | kantelbeveiligingsinrichting | ROPS [Abbr.]


renversement | renversement de tendance | retournement

omkeer | ommekeer


charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

omkering van de bewijslast


heurt ou renversement délibéré par un véhicule à moteur

opzettelijk raken of overrijden met motorvoertuig




accident causé par le renversement d'une machinerie

ongeval veroorzaakt door kantelen van machine


accident impliquant le renversement d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval met kantelen van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling




renversement de la charge de la preuve

omkering van de bewijslast


dispositif de protection en cas de renversement des tracteurs agricoles

kantelbeveiligingsinrichting op landbouwtrekkers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
V. considérant que le 2 octobre 2011, des dissidents syriens ont constitué le Conseil national syrien (CNS), qui dispose d'une large assise, afin de tenter d'organiser et de structurer les mouvements syriens d'opposition désireux de renverser le gouvernement du président Bachar el-Assad; considérant que la haute représentante/vice-présidente a salué la création du CNS comme une avancée positive;

V. overwegende dat Syrische dissidenten op 2 oktober 2011 de brede Syrische Nationale Raad (SNC) hebben opgericht in een poging om de Syrische oppositiebewegingen te organiseren en te structureren, met het doel het bewind van Bashar al-Assad omver te werpen; overwegende dat de vv/hv de oprichting van de SNC heeft toegejuicht als een positieve stap voorwaarts;


6. salue le renversement de la charge de la preuve dans la directive 2006/54/CE en faveur des femmes victimes présumées de discrimination sexuelles dans des actions en justice, mais tient à souligner que cette disposition ne sera efficace que si le droit de ces femmes à accéder aux informations détenues par les employeurs est reconnu, comme la Commission européenne propose de le faire figurer dans la directive 97/80/CE du Conseil relative à la charge de la preuve dans les cas de discrimination fondée sur le sexe, disposition non adoptée au final; invite les États membres à créer des plateformes chargées de recueillir les plaintes et d'apporter une assistanc ...[+++]

6. is ingenomen met de in Richtlijn 2006/54/EG overgenomen verdeling van de bewijslast ten gunste van vrouwen die het vermeende slachtoffer zijn van discriminatie op grond van geslacht in rechtsprocedures, maar wenst te benadrukken dat deze bepaling slechts kan worden uitgevoerd als die vrouwen het recht op toegang tot informatie waarover hun werkgever beschikt wordt toegekend, zoals de Commissie had voorgesteld om te worden opgenomen in Richtlijn 97/80/EG van de Raad inzake de bewijslast in gevallen van discriminatie op grond van het geslacht, maar wat uiteindelijk niet is aangenomen; roept de lidstaten op platforms in het leven te roepen waarop mensen met ...[+++]


4. est de toute façon convaincu qu'il est inacceptable de prendre de mesures de punition collective contre l'ensemble de la population palestinienne, notamment après un vote démocratique imposé et salué par la communauté internationale; rappelle que le boycott d'un peuple est toujours injuste et inefficace, et qu'il n'a jamais amené au renversement d'aucun régime mais seulement à plus d'instabilité sociale et économique;

4. vindt het in ieder geval onaanvaardbaar dat collectieve strafmaatregelen worden genomen tegen de gehele Palestijnse bevolking, in het bijzonder na democratische verkiezingen die door de internationale gemeenschap zijn opgelegd en toegejuicht; onderstreept dat een boycot tegen een volk altijd onrechtvaardig en ondoeltreffend is, en nog nooit heeft geleid tot het omvergooien van een regime maar integendeel altijd heeft gezorgd voor nog meer maatschappelijke en economische instabiliteit;


24. salue l'effort du gouvernement turc dans la mise en œuvre des réformes économiques nécessaires pour sortir le pays de la crise financière; considère que cette tentative de stabilisation économique a donné quelques premiers résultats positifs; insiste sur le développement des efforts destinés à lutter contre la corruption dans le secteur public; encourage les autorités turques à poursuivre leurs efforts d'ajustement macro-économiques afin de juguler l'inflation, et de renverser la spirale d'endettement interne, éléments clés pour restaurer la confiance des acteurs économiques et renouer avec une croissance soutenue;

24. verwelkomt de inspanningen van de Turkse regering bij de tenuitvoerlegging van de noodzakelijke economische hervormingen om het land uit de financiële crisis te halen; is van oordeel dat deze poging tot stabilisering van de economie enkele eerste positieve resultaten heeft opgeleverd; dringt er met klem op aan dat de maatregelen ter bestrijding van corruptie in de overheidssector worden opgevoerd; moedigt de Turkse autoriteiten aan hun inspanningen voor macro-economische aanpassingen voort te zetten ten einde de inflatie te beteugelen en de binnenlandse schuldenspiraal te keren, aangezien dit sleutelfactoren zijn voor het herstel van het vertrouwen va ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. salue l'effort du gouvernement turc dans la mise en œuvre des réformes économiques nécessaires pour sortir le pays de la crise financière; considère que cette tentative de stabilisation économique a donné quelques premiers résultats positifs; insiste sur le développement des efforts destinés à lutter contre la corruption dans le secteur public; encourage les autorités turques à poursuivre leurs efforts d'ajustement macro-économiques afin de juguler l'inflation, à renverser la spirale d'endettement interne, éléments clé pour restaurer la confiance des acteurs économiques et renouer avec une croissance soutenue;

22. verwelkomt de inspanningen van de Turkse regering bij de tenuitvoerlegging van de noodzakelijke economische hervormingen om het land uit de financiële crisis te halen; is van oordeel dat deze poging tot stabilisering van de economie enkele eerste positieve resultaten heeft opgeleverd; dringt er met klem op aan dat de maatregelen ter bestrijding van corruptie in de overheidssector worden opgevoerd; moedigt de Turkse autoriteiten aan hun inspanningen voor macro-economische aanpassingen voort te zetten ten einde de inflatie te beteugelen en de binnenlandse schuldenspiraal te keren, aangezien dit sleutelfactoren zijn voor het herstel van het vertrouwen va ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salue le renversement ->

Date index: 2022-01-07
w