Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Asociale
Borderline
Doute fondé
Doute raisonnable
Entrer dans
Entrer dans le domaine
Entrer en contact avec des forces de l’ordre
Entrer en fonction
Entrer en fonctions
Entrer en jouissance de
Entrer en possession
Entrer en vigueur
Explosive
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité agressive
Personnalité amorale
Personnalité compulsive
Prendre ses fonctions
Psychopathique
Rentrer dans
Rentrer dans le domaine
Sociopathique
Tomber sous le coup de
Venir en possession
être compris dans

Vertaling van "sans doute entrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entrer dans | entrer dans le domaine | être compris dans | rentrer dans | rentrer dans le domaine | tomber sous le coup de

vallen onder


entrer en fonction | entrer en fonctions | prendre ses fonctions

in functie treden


entrer en jouissance de | entrer en possession | venir en possession

in bezit komen | in het genot treden van...


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door gevoelens van onzekerheid, perfectionisme, buitensporige plichtsbetrachting, controledwang en preoccupatie met details, halsstarrigheid, behoedzaamheid en onbuigzaamheid. Er kunnen hardnekkige en ongewenste gedachten of impulsen voorkomen die niet het niveau bereiken van een obsessief-compulsieve stoornis. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | compulsief | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | obsessief | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | obsessief-compulsief


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rational ...[+++]






entrer en contact avec des forces de l’ordre

contacten onderhouden met veiligheidsautoriteiten | contacten leggen met veiligheidsautoriteiten | samenwerken met veiligheidsautoriteiten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela démontre que la Commission a sans nul doute la responsabilité de prendre des mesures et de faire entrer en vigueur des normes minimales dans ce domaine.

Dit geeft aan dat de Commissie wel degelijk een verantwoordelijkheid heeft om op dit vlak actie te ondernemen en minimumstandaarden te introduceren.


Monsieur le Commissaire, nous allons sans doute entrer dans une controverse, car nous ne pouvons accepter tout ce que vous avez proposé.

Commissaris, we zullen hier zeker wel ruzie over krijgen, want wij kunnen niet alles accepteren wat u heeft voorgesteld.


Si un doute pouvait surgir en raison de caractéristiques propres à une infraction déterminée - par exemple parce qu'une personne protégée aurait été agressée en dehors de son lieu de travail -, il appartient au juge, compte tenu de l'intention de l'auteur des faits et de ce que le législateur a, plusieurs fois, indiqué que les personnes protégées étaient des personnes qui sont « obligées d'entrer en contact avec le public en vue de remplir d'indispensables missions d'intérêt collectif » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1843/001, p. 4; ...[+++]

Indien er enige twijfel zou rijzen vanwege de karakteristieken die eigen zijn aan een bepaald misdrijf - bijvoorbeeld omdat een beschermd persoon zou zijn aangevallen buiten zijn werkplek -, staat het, rekening houdend met de bedoeling van de dader van de feiten en met het gegeven dat de wetgever meermaals heeft aangegeven dat de beschermde personen personen waren die « verplicht zijn contact te hebben met het publiek teneinde noodzakelijke opdrachten van collectief belang te vervullen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1843/001, p. 4; in dezelfde zin, Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1791/3, pp. 2 en 8), aan de rechter te oordelen of de beschermde p ...[+++]


119. observe qu'il est sans doute trop tôt pour évaluer le succès du système auprès des entreprises de transit, mais constate que son application semble susciter quelques réticences auprès des chefs d'entreprise; demande à la Commission d'encourager le passage à la phase 3.2 du NSTI, lequel relève pour l'essentiel de la compétence nationale, dans la mesure où l'on peut espérer que la gestion automatique de la garantie, qui doit entrer en fonction avec la phase 3.2, incitera vivement les entre ...[+++]

119. merkt op dat het waarschijnlijk te vroeg is om het succes van het systeem vanuit de optiek van de vervoersondernemingen te beoordelen, maar stelt vast dat de ondernemers zich bij de toepassing ervan kennelijk enigszins terughoudend opstellen; verzoekt de Commissie de overgang naar fase 3.2 van het NCTS, wat voornamelijk een nationale zaak is, te bevorderen, aangezien wordt verwacht dat het beheer van de garanties, dat in fase 3.2 gestalte moet krijgen, voor de ondernemingen een sterke stimulans zal betekenen om het systeem toe te passen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la proposition d’un système d’étiquetage utilisant la mention "convient pour aliments" ou le symbole stylisé du verre et de la fourchette est à saluer, nous exigeons qu’une exception soit établie pour les articles sans aucun doute destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires (par exemple les tasses, les verres, etc.), ce qui éviterait ainsi une bureaucratie excessive.

We staan achter het voorstel om de aanduiding “geschikt om met levensmiddelen in contact te komen” of het speciale symbool van het gestileerde glas en de vork voor te schrijven. We willen echter een uitzondering maken voor voorwerpen waarvan absoluut duidelijk is dat ze gemaakt zijn om met levensmiddelen in contact te komen, zoals kopjes, glazen en dergelijke. Op die manier kunnen we overdreven bureaucratie verhinderen.


L'élargissement fera entrer des pays dont les perspectives et les intérêts sont en partie différents, des pays qui joueront sans aucun doute des rôles dans les discussions sur la politique de l'UE à l'égard de la Russie.

Het betekent ook de opname van landen met gedeeltelijk verschillende perspectieven en belangen; landen ook die ongetwijfeld een voorname rol zullen gaan spelen in de besprekingen over het Ruslandbeleid van de EU.


Le ministre a laissé entendre qu'un arrêté royal sera publié (cet arrêté royal devrait sans doute entrer en vigueur le 1er août 2002) prévoyant qu'un supplément social aux allocations familiales est octroyé pour les enfants de parents non mariés qui se sont séparés.

De minister heeft laten verstaan dat een koninklijk besluit zal gepubliceerd worden (wellicht op 1 augustus 2002 zou dit koninklijk besluit in werking treden) waarin voorzien wordt dat een sociaal supplement op de kinderbijslag wordt toegekend voor kinderen van ongehuwde ouders die uit elkaar zijn gegaan.


L'obligation faite au journaliste de protéger le caractère confidentiel de ses sources peut sans aucun doute entrer en conflit avec le pouvoir judiciaire, celui-ci étant à la recherche de moyens de preuves en relation avec l'existence éventuelle d'un délit.

Door de verplichting van de journalist om het confidentiële karakter van zijn bron te beschermen, kan hij ongetwijfeld in conflict komen met onder meer de rechterlijke macht die op zoek is naar bewijsmiddelen in verband met het al dan niet bestaan van een misdrijf.


Ainsi, il ne fait aucun doute que certains membres de l'actuelle police communale disposant par exemple d'un brevet d'officier obtenu auprès d'une académie de police risquent de ne plus entrer en ligne de compte pour la fonction, l'accès à celle-ci faisant l'objet d'autres conditions (par exemple, être titulaire d'un diplôme de licencié).

Bij de huidige gemeentepolitie zijn er ongetwijfeld diverse personeelsleden die over bijvoorbeeld (officieren)brevetten beschikken behaald in de politiescholen maar die langzaam maar zeker niet meer in aanmerking komen omdat de toegang bemoeilijkt wordt door het stellen van andere voorwaarden (licentiaatsdiploma bijvoorbeeld).


Tout ceci me force à dire que cette réforme ne pourra sans doute pas aboutir et entrer en vigueur avant le 1er juillet 2010 au plus tôt.

Al deze beschouwingen doen mij tot de conclusie komen dat deze hervorming waarschijnlijk niet in werking zal kunnen treden voor ten vroegste 1 juli 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute entrer ->

Date index: 2024-02-11
w