Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans que ce droit puisse excéder " (Frans → Nederlands) :

Le demandeur divorcé acquiert un droit individuel à la pension sur la base des années de service de son ex-conjoint, sans que ce droit puisse excéder 62 % du droit correspondant de son ex-conjoint.

De aanvrager die gescheiden is verkrijgt een eigen recht op pensioen op grond van de dienstjaren van zijn vroegere echtgenoot, zonder dat het recht van de aanvrager meer dan 62,5 % mag zijn van het overstemmend recht van zijn vroegere echtgenoot.


Le demandeur divorcé acquiert un droit individuel à la pension sur la base des années de service de son ex-conjoint, sans que ce droit puisse excéder 62 % du droit correspondant de son ex-conjoint.

De aanvrager die gescheiden is verkrijgt een eigen recht op pensioen op grond van de dienstjaren van zijn vroegere echtgenoot, zonder dat het recht van de aanvrager meer dan 62,5 % mag zijn van het overstemmend recht van zijn vroegere echtgenoot.


Le demandeur divorcé acquiert un droit individuel à la pension sur la base des années de service de son ex-conjoint, sans que ce droit puisse excéder 62 % du droit correspondant de son ex-conjoint.

De aanvrager die gescheiden is verkrijgt een eigen recht op pensioen op grond van de dienstjaren van zijn vroegere echtgenoot, zonder dat het recht van de aanvrager meer dan 62,5 % mag zijn van het overstemmend recht van zijn vroegere echtgenoot.


Art. 29. § 1. Les cycles d'évaluation en cours à la date d'entrée en vigueur du présent article se poursuivent selon les dispositions qui étaient en vigueur avant cette date, sans que la période d'évaluation ne puisse excéder huit mois.

Art. 29. § 1. De op datum van inwerkingtreding van dit artikel lopende evaluatiecyclussen worden voortgezet volgens de bepalingen, zoals die van kracht waren voor die datum, zonder dat de evaluatieperiode langer kan duren dan acht maanden.


Le Roi peut: 1° réduire la fraction exigée pour l'application de l'alinéa 3 sans que celle-ci puisse être inférieure à 43/45 ou à une fraction équivalente; 2° augmenter le pourcentage visé à l'alinéa 3 sans que ce pourcentage puisse excéder 10 %".

De Koning kan: 1° de breuk vereist voor de toepassing van het derde lid verlagen zonder dat deze lager kan zijn dan 43/45 of een gelijkwaardige breuk; 2° het in het derde lid bedoelde percentage verhogen zonder dat dit percentage 10 % kan overschrijden".


Le Roi peut: 1° réduire la fraction exigée pour l'application de l'alinéa 1 sans que celle-ci puisse être inférieure à 43/45 ou à une fraction équivalente; 2° augmenter le pourcentage visé à l'alinéa 1 sans que ce pourcentage puisse excéder 10 %".

De Koning kan: 1° de breuk vereist voor de toepassing van het eerste lid verlagen zonder dat deze lager kan zijn dan 43/45 of een gelijkwaardige breuk; 2° het in het eerste lid bedoelde percentage verhogen zonder dat dit percentage 10 % kan overschrijden".


Ces véhicules sont considérés comme "des engins de déplacement motorisé" à la condition que leur vitesse de déplacement ne puisse excéder en aucun cas la vitesse de 18 kilomètres par heure, comme le définit l'article 2.15.2 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, modifié par l'arrêté royal du 13 février 2007 relatif aux engins de déplacement.

Die vervoermiddelen worden beschouwd als gemotoriseerde voortbewegingstoestellen voor zover men er in geen geval sneller dan 18 kilometer per uur mee kan rijden, overeenkomstig artikel 2.15.2 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 februari 2007 betreffende de voortbewegingstoestellen.


La répartition se fait proportionnellement au nombre de ces agents par service ou institution sans que le montant versé à chaque service ou institution puisse excéder le montant payé aux agents.

De verdeling gebeurt in verhouding tot het aantal personeelsleden per dienst of instelling dat dergelijke premie geniet, zonder dat het bedrag dat aan elke dienst of instelling uitbetaald wordt, het aan de personeelsleden betaalde bedrag mag overschrijden.


­ Conformément à l'article 56 du Code des droits de succession, le montant du droit liquidé à charge de l'héritier, légataire ou donataire qui a au moins trois enfants en vie, n'ayant pas atteint l'âge de vingt et un ans au jour de l'ouverture de la succession, est réduit de 2 p.c. pour chacun de ces enfants, sans que la réduction puisse excéder 2 500 francs par enfant.

­ Krachtens artikel 56 van het Wetboek der successierechten wordt het bedrag van het recht vereffend ten laste van de erfgenaam, legataris of begiftigde, die minstens drie kinderen in leven heeft die de leeftijd van eenentwintig jaar niet hadden bereikt bij het openvallen van de nalatenschap, verminderd met 2 pct. voor elk van deze kinderen, zonder dat de vermindering 2 500 frank per kind mag overschrijden.


Conformément à l'article 135 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, le montant du droit liquidé à charge du donataire qui a au moins trois enfants en vie, n'ayant pas atteint l'âge de vingt et un ans au jour où l'impôt est acquis à l'État, est réduit de 2 p.c. pour chacun de ces enfants, sans que la réduction puisse excéder 2 500 francs par enfant.

Krachtens artikel 135 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten wordt het bedrag van het recht vereffend ten laste van de begiftigde, die op het tijdstip waarop het recht aan de Staat verworven is minstens drie kinderen in leven heeft die de leeftijd van eenentwintig jaar niet hadden bereikt, verminderd met 2 pct. voor elk van deze kinderen, zonder dat de vermindering 2 500 frank per kind mag overschrijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans que ce droit puisse excéder ->

Date index: 2021-05-17
w