Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «santé des riverains retiennent toute » (Français → Néerlandais) :

6) Les dommages à la santé des riverains retiennent toute mon attention.

6) De schade voor de gezondheid van de buurtbewoners krijgt mijn volle aandacht.


C'est une situation inhumaine, contraire à toutes les recommandations de l'OMS, et gravement attentatoire à la santé des riverains survolés.

Die situatie is onleefbaar, gaat in tegen alle aanbevelingen van de WHO en is erg schadelijk voor de gezondheid van de omwonenden.


Toutes les autorités concernées étaient d'accord sur le fait que l'aéroport de Zaventem, du fait de sa situation exceptionnellement mauvaise par rapport à la ville de Bruxelles et de la très forte densité de population autour de l'aéroport, ne pouvait plus accepter de vols de nuit sans causer un tort permanent à la santé de dizaines de milliers de riverains.

Alle betrokken overheden waren het erover eens dat de luchthaven van Zaventem, wegens de uitzonderlijk slechte ligging ten opzichte van de stad Brussel en wegens de zeer drukke bewoning rond de luchthaven, geenszins meer nachtvluchten kon verwerken zonder een blijvende schade te veroorzaken aan de gezondheid van tienduizenden omwonenden.


Les collaborateurs de ce laboratoire ont déclaré qu'il fallait éliminer l'amiante le plus rapidement possible, afin d'éviter tout risque pour la santé des riverains.

De medewerkers van dit laboratorium verklaarden dat het asbest zo snel mogelijk verwijderd moest worden om de gezondheid van de omwonenden niet in gevaar te brengen.


Que tout sera donc entrepris pour limiter au maximum les éventuelles nuisances sur le cadre de vie des habitants, et plus spécifiquement ceux de Calonne; Considérant en outre que l'étude d'incidences a étudié tous les domaines environnementaux (bruit, vibrations, poussières,..) pouvant avoir un effet sur la santé et la qualité de vie et ce, conformément au contenu imposé par le Gouvernement wallon; que l'auteur de l'étude a notamment longuement évalué les risques générés par les poussières sur la santé humaine; que, comme il a déjà été indiqué, l'auteu ...[+++]

Dat bijgevolg alles zal worden ondernomen om de eventuele hinder voor het leefklimaat van de inwoners maximaal te beperken, en meer specifiek die van Calonne; overwegende bovendien dat de milieueffectenstudie alle milieudomeinen (lawaai, trillingen, stof,..) heeft bestudeerd die een invloed kunnen hebben op de gezondheid en de levenskwaliteit en dit overeenkomstig de inhoud opgelegd door de Waalse Regering; dat de auteur van de milieueffectenstudie met name uitvoerig de risico's voor de menselijke gezondheid die door het stof worden gegenereerd, heeft beoordeeld; dat zoals al eerder werd aangegeven de auteur van de studie eraan heeft herinnerd dat de zwevende dee ...[+++]


Considérant que l'activité propre de la laiterie, toutes machines en fonctionnement, et selon les niveaux de bruit précités relevés en quatre points du voisinage, ne sont en eux-mêmes perceptibles que durant la nuit profonde, que ces émissions sonores restent cependant bien en-deça des valeurs guides émises par l'Organisation mondiale de la Santé (O.M.S) afin qu'il n'y ait aucun risque de perturbation du sommei ...[+++]

Overwegende dat de bedrijfseigen activiteit, met alle machines in bedrijf, en volgens voornoemde geluidsniveaus zoals ze gemeten zijn op vier punten in de buurt, zelf enkel in volle nacht hoorbaar zijn, dat die geluidsemissies evenwel ver onder de richtwaarden van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) blijven opdat het risico op verstoring van de nachtrust nihil zou zijn; dat er dus geen enkel risico bestaat voor de menselijke gezondheid noch voor een buitenproportionele aantasting van de rust der omwonenden;


Ces éléments indiquent que le décret attaqué procède non seulement d'un réexamen complet du dossier, à la lumière, notamment, de références scientifiques pouvant laisser des marges d'incertitude (Doc. parl., Parlement wallon, 2003-2004, n° 661/1, p. 25 et n° 661/4, pp. 25 et 27), des suites réservées aux précédentes mesures et des difficultés éprouvées à cette occasion (« pas d'orientation de l'Europe, maintien de l'autorisation des vols de nuit par la justice, silence du Conseil d'Etat en certaines circonstances mais procédures cassées lors des recours » (Doc. parl., Parlement wallon, 2003-2004, n° 661/4, p. 4)), mais aussi d'une nouvel ...[+++]

Die elementen wijzen erop dat het bestreden decreet niet alleen uitgaat van een volkomen nieuw onderzoek van het dossier, met name in het licht van wetenschappelijke referenties die een bepaalde onzekerheid kunnen laten bestaan (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 661/1, p. 25, en nr. 661/4, pp. 25 en 27), van het gevolg dat aan de vorige maatregelen is gegeven en van de bij die gelegenheid ondervonden moeilijkheden (« geen richtsnoeren van Europa, behoud van de toestemming voor nachtvluchten door het gerecht, stilzwijgen van de Raad van State in bepaalde omstandigheden, maar vernietigde procedures bij de beroepen » (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 661/4, p. 4)), maar ook van een nieuwe methode die tegelijk ...[+++]


Les riverains de la zone B, qui sont soumis à un Ldn de 66 dB(A) ou plus, seraient donc discriminés par rapport aux habitants de la zone A, alors que leur santé est tout autant mise en péril.

De omwonenden van zone B, die onderworpen zijn aan een L van 66 dB(A) of meer, zouden dus gediscrimineerd worden ten aanzien van de bewoners van zone A, terwijl hun gezondheid evenzeer in gevaar is.


Le Gouvernement wallon a tout autant tenu compte des nuisances sonores qui en résulteront inévitablement pour les riverains de l'aéroport et de leurs conséquences sur la santé.

De Waalse Regering heeft zowel rekening gehouden met de geluidshinder die onvermijdelijk eruit zou voortvloeien voor de omwonenden van de luchthaven als met de gevolgen ervan voor de gezondheid.


E. considérant que cet accident illustre la nécessité absolue de prévoir des plans d'urgence détaillés pour toutes les installations nucléaires, en particulier celles de l'UE, et notamment des mesures prioritaires visant à protéger la santé des populations riveraines,

E. overwegende dat dit ongeval duidelijk aantoont dat alomvattende noodplannen voor alle kerncentrales, in het bijzonder voor deze in de EU, inclusief ogenblikkelijke maatregelen om de gezondheid van de omwonenden te beschermen, een absolute must zijn,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé des riverains retiennent toute ->

Date index: 2022-08-29
w