Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savent manifestement pas et joignent » (Français → Néerlandais) :

Même s'il est manifeste que leur cas relève des compétences des institutions de l'UE, les citoyens ne savent souvent pas avec certitude vers laquelle ils doivent se tourner.

Zelfs wanneer het duidelijk is dat het gaat om een aangelegenheid voor de EU‑instellingen, zijn de burgers vaak niet zeker tot wie zij zich moeten wenden.


Plus frappant encore, il semble que vos services d'inspection eux-mêmes ne le savent manifestement pas et joignent à leurs réponses la publication de Maître Koen Magerman:"La marge maximale d'évolution des coûts salariaux pour 2011-2012 - Implications juridiques de l'arrêté royal du 28 mars 2011".

Wat zo mogelijk nog frappanter is, is dat uw inspectiediensten het blijkbaar ook niet meer weten en in hun antwoorden de publicatie "De maximale marge voor de loonkostenontwikkeling voor 2011-2012 Juridische implicaties van het koninklijk besluit van 28 maart 2011" van meester Koen Magerman toevoegen.


Les manifestants souhaitent un État de droit sur le modèle européen et rompre ainsi avec ce modèle d'"État capturé" où les dirigeants ne savent pas toujours différencier intérêts privés et bien commun.

De demonstranten eisen een rechtsstaat naar Europees model, teneinde te breken met dat model van 'captured state' waar de leiders niet altijd het onderscheid weten te maken tussen algemene en privébelangen.


Un commissaire critique vivement les autres membres de la commission qui se joignent aux manifestations contre la politique gouvernementale relative aux étrangers et aux demandeurs d'asile, puis déposent des amendements en commission et s'empressent ensuite de les retirer dès que le ministre intervient et bien qu'il vienne pour ne rien dire.

Een lid hekelt de overige leden in de commissie die wel mee opstappen in de betogingen tegen het regeringsbeleid betreffende de vreemdelingen en de asielzoekers, daarna in commissie komen en amendementen indienen, om deze amendementen dan weer onmiddellijk in te trekken wanneer de minister nietszeggend antwoordt.


Même s'il est manifeste que leur cas relève des compétences des institutions de l'UE, les citoyens ne savent souvent pas avec certitude vers laquelle ils doivent se tourner.

Zelfs wanneer het duidelijk is dat het gaat om een aangelegenheid voor de EU‑instellingen, zijn de burgers vaak niet zeker tot wie zij zich moeten wenden.


Ils savent bien que c’est impossible; pourquoi, sinon, une manifestation forte de 30 000 personnes est-elle annoncée pour demain, et pourquoi certaines personnes manifestent-elles déjà?

Zij weten zelf wel dat dit niet mogelijk is; waarom zou er anders voor morgen een demonstratie zijn aangekondigd van 30 000 personen en zouden er nu reeds enkele aan het demonstreren zijn?


Nous avons besoin de tableaux de résultats spécifiques; nous devons avoir l’occasion de montrer du doigt, de désigner ces États membres qui manifestent un intérêt de pure forme pour le développement durable, mais ne joignent pas le geste à la parole.

Wat wij nodig hebben, zijn specifieke prestatiemetingen. Wij moeten de lidstaten die het idee van duurzame ontwikkeling lippendienst bewijzen maar hun mooie woorden niet omzetten in daden, met naam en toenaam kunnen noemen en aan de schandpaal kunnen nagelen.


Les débats sont le sel de la soupe démocratique; de nombreux députés de cette Assemblée savent que je n’étais pas satisfait de ce qui est arrivé à la directive sur les services, mais j’étais heureux que 30 000 personnes aient manifesté ici, à Strasbourg, car c’est cela, le réel dialogue avec les citoyens, en comparaison duquel le Plan D semble artificiel.

Meningsverschillen zijn het zout in de pap van de democratie. Zoals velen van u weten was ik niet tevreden met de uitkomst van het debat over de dienstenrichtlijn. Wat mij echter wel tevreden stemde, was dat er 30 000 mensen in Straatsburg demonstreerden. Dat is een echte dialoog met de burgers en vergeleken daarmee heeft Plan D soms iets kunstmatigs.


Comme tous les collègues le savent - et nombre d’entre vous se sont adressés à moi au cours de ces six derniers mois - toutes les manifestations et actions similaires sont tout d’abord étudiées par la commission parlementaire Comart.

Zoals u allen weet - en velen van u hebben me er de afgelopen maanden ook over aangesproken - worden alle demonstraties en aanverwante manifestaties eerst gescreend door de Comart-commissie van het Parlement.


Les autorités belges ne savent manifestement pas que leurs propres fonctionnaires se concertent avec les États-Unis en vue d'une attitude commune à l'égard des militants kurdes dans notre pays.

De Belgische overheid weet blijkbaar niet dat haar eigen ambtenaren met de Verenigde Staten overleg plegen over een gezamenlijke aanpak van de Koerdische militanten in ons land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent manifestement pas et joignent ->

Date index: 2022-12-06
w