Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir que mon gouvernement marque » (Français → Néerlandais) :

J'ai l'honneur de vous faire savoir que mon Gouvernement marque son accord avec les propositions contenues dans votre note.

lk heb de eer u mede te delen dat mijn regering instemt met de voorstellen in uw nota.


J'ai l'honneur de vous faire savoir que mon Gouvernement marque son accord avec les propositions contenues dans votre note.

lk heb de eer u mede te delen dat mijn regering instemt met de voorstellen in uw nota.


Le gouvernement marque son accord sur une révision de l'article 150 de la Constitution pour autant que celle-ci puisse contribuer à la réalisation d'un consensus en commission de la Justice sur la question de savoir quels crimes devraient encore être soumis à la cour d'assises.

Zij gaat akkoord met een herziening van artikel 150 van de Grondwet voor zover die ertoe kan bijdragen dat in de commissie voor de Justitie een consensus wordt bereikt over de vraag welke misdaden nog voor het hof van assisen zouden moeten worden gebracht.


Le gouvernement marque son accord sur une révision de l'article 150 de la Constitution pour autant que celle-ci puisse contribuer à la réalisation d'un consensus en commission de la Justice sur la question de savoir quels crimes devraient encore être soumis à la cour d'assises.

Zij gaat akkoord met een herziening van artikel 150 van de Grondwet voor zover die ertoe kan bijdragen dat in de commissie voor de Justitie een consensus wordt bereikt over de vraag welke misdaden nog voor het hof van assisen zouden moeten worden gebracht.


J'ai l'honneur de vous faire savoir que mon Gouvernement marque son accord avec les propositions contenues dans votre note.

lk heb de eer u mede te delen dat mijn regering instemt met de voorstellen in uw nota.


Le fait que, lors de la conclusion des contrats en question, So.Ge.A.AL ait agi sous l'influence de la Sardaigne ressort également de façon manifeste du contrat ASA 2000 signé avec Ryanair, qui établit que «So.Ge.A.AL, ayant suscité l'intérêt des organismes institutionnels du territoire, dont le gouvernement régional autonome, et ayant reçu de nombreuses marques d'intérêt et d'accord concernant l'initiative en question, conclut avec la susnommée [à savoir Ryanair] ...[+++]

Het feit dat So.Ge.A.AL bij het sluiten van de betrokken overeenkomsten handelde onder invloed van Sardinië, blijkt ook uit de overeenkomst inzake luchthavendiensten van 2000 met Ryanair. Hierin werd in de inleiding immers bepaald dat „So.Ge.A.AL, met grote interesse en goedkeuring van de regionale institutionele organen, waaronder de autonome regionale regering, voor het betrokken initiatief na deze voor het initiatief te hebben warmgemaakt, een overeenkomst sluit met voorgenoemde [Ryanair] voor de betaling van een economische bijdrage die toereikend is om onderhavige overeenkomst volledig uit te voeren” (preambule).


Au nom du Conseil des Ministres de la Bosnie et Herzégovine, je marque mon accord sur ce qui précède et j'accepte la proposition que la Note n°05/06 du 16 janvier 2006 et la présente Note soient considérées comme constituant l'Accord entre le Conseil des Ministres de Bosnie et Herzégovine et les Gouvernements des Etats du Benelux relatif à la suppression de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique.

Namens de Raad van Ministers van Bosnië en Herzegovina, ga ik akkoord met hetgeen voorafgaat en aanvaard ik het voorstel dat de Nota Nr. 05/06 van 16 januari 2006 en deze nota beschouwd worden als de vaststelling van de Overeenkomst tussen de Raad van Ministers van Bosnië en Herzegovina en de Regeringen van de Benelux-Staten inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van diplomatieke paspoorten.


J'ai l'honneur de vous confirmer que mon gouvernement marque son accord avec le contenu de votre lettre.

Ik heb de eer U mee te delen dat mijn Regering instemt met Uw schrijven.


J'ai l'honneur de confirmer que mon gouvernement marque son accord sur les dispositions ci-dessus et que votre lettre, la présente réponse et l'annexe jointe constituent ensemble un accord, conformément à votre proposition.

Ik heb de eer te bevestigen dat het bovenstaande voor mijn regering aanvaardbaar is, en dat overeenkomstig uw voorstel uw brief tezamen met dit antwoord en de aangehechte bijlage een Overeenkomst vormt.


En d’autres termes, je voudrais savoir si le gouvernement envisage l’ensemble de sa politique de sécurité qui devrait, à mon sens, intégrer des aspects sociaux, préventifs, répressifs et, enfin, les aspects plus « éducationnels » en lieu et place d’une politique de redressement type dix-neuvième siècle.

Ik zou dus willen weten of de regering het volledige veiligheidsbeleid beschouwt, waarin volgens mij plaats moet zijn voor sociale, preventieve, repressieve en meer opvoedkundige aspecten en dat geen doorslag mag zijn van het negentiende-eeuws verbeteringsbeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que mon gouvernement marque ->

Date index: 2021-05-28
w