Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scindé en deux arrêtés distincts » (Français → Néerlandais) :

Le projet devra dès lors être scindé en deux arrêtés distincts, à savoir un premier arrêté contenant les dispositions soumises à confirmation et qui se fond sur l'article 67quater, alinéa 3, du CIR 92, et un deuxième arrêté contenant les dispositions non soumises à confirmation et qui se fond sur l'article 67quater, alinéa 6, du CIR 92.

Het ontwerp zal derhalve dienen te worden opgesplitst in twee besluiten, namelijk een eerste besluit met de bepalingen die moeten worden bekrachtigd en dat steunt op artikel 67quater, derde lid, van het WIB 92, en een tweede besluit met de bepalingen die niet moeten worden bekrachtigd en dat steunt op artikel 67quater, zesde lid, van het WIB 92.


S'il avait dissocié les dispositions bicamérales obligatoires et les dispositions bicamérales optionnelles du premier de ces projets, le gouvernement ne l'avait toutefois pas scindé en deux projets distincts, mais en deux textes faisant partie du même projet.

Voor het eerste ontwerp had de regering de verplicht bicamerale bepalingen en de optioneel bicamerale bepalingen weliswaar gescheiden, maar niet in twee afzonderlijke ontwerpen, wel in twee tekstgedeelten van hetzelfde ontwerp.


S'il avait dissocié les dispositions bicamérales obligatoires et les dispositions bicamérales optionnelles du premier de ces projets, le gouvernement ne l'avait toutefois pas scindé en deux projets distincts, mais en deux textes faisant partie du même projet.

Voor het eerste ontwerp had de regering de verplicht bicamerale bepalingen en de optioneel bicamerale bepalingen weliswaar gescheiden, maar niet in twee afzonderlijke ontwerpen, wel in twee tekstgedeelten van hetzelfde ontwerp.


Après concertation avec le gouvernement, il a été décidé que, dorénavant, avant d'être déposés au parlement, ces projets mixtes seraient scindés en deux textes distincts, l'un concernant les matières intégralement bicamérales, et l'autre les matières facultativement bicamérales.

Na ruggespraak met de regering werd beslist dat dergelijke gemengde ontwerpen voortaan vóór hun indiening bij het parlement zouden worden opgesplitst in twee afzonderlijke teksten waarvan de ene de zuiver bicamerale aangelegenheden regelt en de andere de optioneel bicamerale aangelegenheden.


Décision du 24 octobre 1996 : le projet doit être scindé en deux projets distincts (la première partie devient un projet «article 77 de la Constitution», la deuxième partie un projet «article 78 de la Constitution»).

Beslissing van 24 oktober 1996 : het ontwerp moet in tweeën worden gesplitst (het eerste tekstgedeelte wordt een ontwerp «artikel 77 van de Grondwet», het tweede tekstgedeelte een ontwerp «artikel 78 van de Grondwet»).


Mais étant donné que le FLC s'est ensuite à nouveau scindé en deux fractions distinctes, il est peu probable que cette initiative ait donné lieu au moindre contrat.

Maar aangezien het FLC kort daarop opnieuw in haar twee fracties uiteenviel, is het weinig waarschijnlijk dat dit initiatief leidde tot enige overeenkomst.


Dans son avis du 26 septembre 2008 sur la seconde phase de l'étude, la Commission régionale a insisté pour que le dossier relatif à l'extension de la zone d'activité économique industrielle de la briqueterie de Ploegsteert soit clairement scindé de celui portant sur l'inscription d'une ZAEM aux « Quatre Rois » et d'une ZAEI à « Bas-Warneton » par la rédaction de deux arrêtés distincts.

In haar advies van 26 september 2008 over de tweede fase van het onderzoek drong de gewestelijke commissie erop aan dat het dossier in verband met de uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte van de steenbakkerij van Ploegsteert duidelijk afgesplitst zou worden van het dossier in verband met de opneming van een gemengde bedrijfsruimte « Vier Koningen » en een industriële bedrijfsruimte « Neerwaasten » door het opstellen van twee afzonderlijke besluiten.


Dans son avis du 26 septembre 2008 sur la seconde phase de l'étude, la Commission régionale a réinsisté pour que le dossier relatif à l'extension de la zone d'activité économique industrielle de la briqueterie de Ploegsteert soit clairement scindé de celui portant sur l'inscription d'une ZAEM aux « Quatre Rois » et d'une ZAEI à « Bas-Warneton » par la rédaction de deux arrêtés distincts.

In haar advies van 26 september 2008 over de tweede fase van het onderzoek, heeft de Commissie er opnieuw op aangedrongen dat het dossier betreffende de uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte van de steenbakkerijen van Ploegsteert gescheiden wordt van het dossier betreffende de opneming van een « ZAEM » in « Quatre Rois » en een " ZAEI » in « Neerwasten » door de opstelling van twee afzonderlijke besluiten.


Considérant que le 30 mai 2008, la Commission régionale d'Aménagement du Territoire a émis un avis favorable sur la première phase de l'étude d'incidences; que l'avis émis par la Commission le 26 septembre 2008 sur la seconde phase de l'étude ne remet pas en cause les conclusions de l'étude sur l'inscription de la zone d'activité économique industrielle et sa compensation planologique; que par cet avis, la Commission régionale a également insisté pour que le dossier relatif à l'extension de la zone d'activité économique industrielle de la briqueterie de Ploegsteert soit clairement scindé de celui portant sur l'inscription d'une ZAEM au ...[+++]

Overwegende dat de « Commission régionale d'Aménagement du Territoire » op 30 mei 2008 een gunstig advies heeft uitgebracht over de eerste fase van het effectenonderzoek; dat het op 26 september 2008 door de Commissie uitgebrachte advies over de tweede fase van het onderzoek de besluiten van het onderzoek over de opneming van de industriële bedrijfsruimte en zijn planologische compensatie niet in twijfel trekt; dat de gewestelijke Commissie met dat advies er ook op heeft aangedrongen dat het dossier m.b.t. de uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte van de steenbakkerij van Ploegsteert duidelijk gescheiden wordt van het dossier be ...[+++]


2)modification technique de la nomenclature des zones côtières maritimes à l’annexe IV: l’ancien code de zone côtière maritime pour le Mexique a été scindé en deux codes distincts, à savoir MX01 Mexique: Atlantique et MX02 Mexique: Pacifique;

2)Technische wijziging van de nomenclatuur voor kustgebieden in bijlage IV: de voormalige code voor het kustgebied van Mexico is opgesplitst in twee afzonderlijke codes: MX01 Mexico: Atlantische Oceaan en MX02 Mexico: Stille Oceaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scindé en deux arrêtés distincts ->

Date index: 2024-07-01
w