Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur associatif devrait également jouer » (Français → Néerlandais) :

Le centre devrait également jouer un rôle concernant des aspects particuliers de la formation de la police et de la magistrature.

Het centrum heeft ook een taak te vervullen in specifieke aspecten van vorming en opleiding van politie en magistratuur.


Le centre devrait également jouer un rôle concernant des aspects particuliers de la formation de la police et de la magistrature.

Het centrum heeft ook een taak te vervullen in specifieke aspecten van vorming en opleiding van politie en magistratuur.


Il doit également jouer un rôle de communication entre tous les services concernés par l'éloignement, les médias et le secteur associatif.

Hij heeft tevens een rol van communicator tussen alle diensten die betrokken zijn bij de verwijdering, de media en de verenigingen.


Il ressort également de la formulation de l'article 6 de la loi attaquée que le personnel du secteur horeca ne devrait pas accéder au fumoir pendant les heures d'ouverture.

Tevens blijkt uit de formulering van artikel 6 van de bestreden wet dat het horecapersoneel niet tijdens de openingsuren de rookkamer zou dienen te betreden.


Il mentionne également les différents acteurs identifiés par le CCB, issus tant des secteurs privé et publics que du monde académique et ayant un rôle à jouer dans l'implémentation de la politique de cyber sécurité belge.

Het vermeldt ook de verschillende door het CCB geïdentificeerde belanghebbenden, zowel uit de privé- en openbare sector als uit de academische wereld, die een rol te spelen hebben bij de implementatie van het Belgische cyber securitybeleid.


Dans le cadre élargi de la responsabilisation des dispensateurs de soins, l’INAMI a, en septembre 2014, élaboré avec le projet « Politique proactive » un plan d’action où les organismes assureurs ont eux aussi un rôle spécifique à jouer dans l’approche notamment des variations de pratique, de la surconsommation, du gaspillage et de la fraude. En ce qui concerne l’aspect international de la lutte contre la fraude dans le secteur des soins de santé, l’INAMI collabore avec les organismes assureurs dans le contexte du EHFCN étant donné qu ...[+++]

In het ruimer kader van de responsabilisering van de zorgverleners heeft het RIZIV in september 2014 met het project « Aanklampend Beleid » een actieplan uitgewerkt waarin ook aan de verzekeringsinstellingen een specifieke rol wordt toegekend bij het aanpakken van onder andere praktijkvariaties, overconsumptie, verspilling en fraude Wat het internationaal aspect van de fraudebestrijding in de zorg betreft, wordt door het RIZIV met de verzekeringsinstellingen in de context van EHFCN samengewerkt aangezien deze laatsten ook lid zijn van het Europees netwerk onder de koepelstructuur van het Nationaal Intermutualistisch College (NIC).


1. a) Où en sont ces discussions? b) Concernent-elles uniquement le secteur public ou également le secteur associatif?

1. a) Hoe ver staan die besprekingen? b) Hebben ze enkel betrekking op de openbare sector of eveneens op de verenigingssector?


Le secteur associatif devrait également jouer un rôle important pour permettre à tous les jeunes, et notamment à ceux qui ont le plus de difficultés, de participer à ces programmes.

De vrijwilligerssector dient een belangrijke rol te spelen bij het scheppen van mogelijkheden voor deelneming van alle jongeren aan deze programma's en met name van de jongeren die het het moeilijkst hebben.


La solidarité entre générations qui vaut pour l'assurance maladie devrait également jouer dans ce cas.

De solidariteit tussen de generaties, die geldt in de ziekteverzekering, zou ook hier moeten meespelen.


Cette crise ukrainienne devrait également nous convaincre du rôle essentiel que devrait jouer l'Union européenne et de la nécessité de renforcer celle-ci afin que nous soyons capables de choisir notre avenir et non de nous le laisser dicter par Washington ou Moscou.

De crisis in Oekraïne zou ons ook moeten overtuigen van de essentiële rol die de Europese Unie zou moeten spelen en van de noodzaak om die rol te versterken, opdat we in staat zouden zijn onze toekomst zelf te kiezen en niet te laten voorschrijven door Washington of Moskou.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur associatif devrait également jouer ->

Date index: 2024-06-08
w