Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur lui permettra » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, cette enquête de la Commission sur la concurrence dans le secteur lui permettra de recueillir des informations sur le marché afin de mieux comprendre la nature, la prévalence et les effets de ces obstacles et d'autres barrières similaires érigés par les entreprises, et d'examiner ceux-ci à la lumière des règles de concurrence de l’UE.

In het kader van een onderzoek van de Commissie naar de mededinging in de sector wordt informatie verzameld om een inzicht te verwerven in de aard, de omvang en de effecten van deze en andere belemmeringen die door ondernemingen worden opgeworpen.


Il est à signaler également que le secteur de la construction bénéficie du nouveau Maribel qui lui permettra notamment de conforter sa position en termes d'emplois.

Ook dient te worden opgemerkt dat de bouwsector de nieuwe Maribel geniet, waardoor met name haar positie in termen van arbeidsplaatsen zal kunnen worden versterkt.


La fonction «Stratégie‑Prévention‑Information» placera l'EC3 dans une position privilégiée entre les secteurs public et privé, qui lui permettra de mieux prendre la mesure de la cybercriminalité en temps réel et dans la conception de stratégies et de scénarios prospectifs.

Het segment Strategie-Preventie-Contacten zal EC3 in een bevoorrechte positie brengen tussen de publieke en private sectoren, waardoor het zowel in real time en als binnen een strategisch en toekomstgericht kader een beter zicht zal krijgen op cybercriminaliteit.


Le but est plus de fournir un self assesment tool qui permettra à chaque secteur de se situer par rapport à un cadre normatif flexible et adapté ainsi que de déterminer, par lui-même et selon les volontés du secteur, les améliorations à apporter.

Het is meer de bedoeling een self assesment tool te verschaffen, die het voor iedere sector mogelijk zal maken zich te situeren ten opzichte van een soepel, normatief en aangepast kader en tevens de door hemzelf of volgens de wil van de sector aan te brengen verbeteringen te bepalen.


Il lui paraît plus important de finaliser et de compléter le statut juridique actuel des gardiennes, et de renforcer le secteur de l'accueil de l'enfance dans son ensemble, ce qui permettra de mieux combiner vie professionnelle et vie familiale.

Het lijkt haar belangrijker om het bestaande juridische statuut voor de onthaalmoeders verder af te werken en te vervolledigen en de sector van de kinderopvang in het algemeen te versterken zodat een betere combinatie mogelijk is tussen het werk en het gezin.


Pour garantir que le secteur privé paiera la part qui lui incombe dans toute future opération de renflouement, l’UE a proposé un cadre commun de règles et de pouvoirs qui permettra aux États membres d’intervenir dans la gestion des banques en difficulté.

Om ervoor te zorgen dat de particuliere sector een redelijk deel van de kosten van toekomstige reddingen voor zijn rekening neemt, heeft de EU een gemeenschappelijk kader van regels en bevoegdheden voorgesteld op basis waarvan EU-landen kunnen ingrijpen bij banken die in een problematische situatie verkeren.


Ce nouveau système, qui responsabilisera davantage le secteur de la pêche et lui offrira une perspective à long terme et une plus grande souplesse, permettra également de réduire la surcapacité.

Het nieuwe systeem zal de visserijsector een perspectief op lange termijn, alsook meer flexibiliteit en een grotere verantwoordelijkheid bieden, en tevens de overcapaciteit beperken.


4. Le secteur touristique en Europe comportant essentiellement des petites et moyennes entreprises (PME), il est capital de lui donner un meilleur accès aux instruments qui, dans le cadre de l'UE, lui permettent d'augmenter ses performances économiques et de développer sa compétitivité, ce qui lui permettra de renforcer sa contribution au développement durable et de créer richesses et emplois.

4. het, aangezien de toeristische sector in Europa vooral bestaat uit kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's), van essentieel belang is dat de toeristische industrie een betere toegang krijgt tot de instrumenten in het kader van de EU, om haar te helpen haar economische prestaties te verbeteren en haar concurrentiepositie te verstevigen; dit zal haar op haar beurt in staat stellen haar bijdrage aan duurzame ontwikkeling te vergroten en leiden tot welvaart en werkgelegenheid;


Le Conseil d'association a encouragé les autorités bulgares à poursuivre avec détermination le processus de réforme économique afin de consolider la stabilisation macroéconomique et à réaliser de nouvelles avancées dans des secteurs économiques clés, ce qui lui permettra de progresser sur la voie d'une économie de marché pleinement viable.

De Associatieraad moedigde de Bulgaarse autoriteiten aan gestadig voort te gaan met het proces van economische hervormingen om een stabilisering op macro-economisch niveau en de vooruitgang in vitale economische sectoren verder te ontwikkelen en hierdoor naar een volledig functionerende markteconomie te evolueren.


L'opération impliquant le secteur privé - le fameux accord PSI, pour Private Sector Involvement - sera accompagnée d'un mécanisme temporaire de soutien de la part du Fonds européen de stabilité financière qui permettra aux banques grecques de faire face à leurs besoins de financement, dans l'attente d'une intervention ultérieure plus importante dans le cadre du programme lui-même.

De Private Sector Involvement-operatie (PSI), waarover een akkoord werd bereikt, zal gekoppeld worden aan een steunmechanisme vanuit het tijdelijke noodfonds EFSF. Dat zal de Griekse banken in staat stellen om te voldoen aan hun financieringsbehoeften, in afwachting van meer steun in het kader van het programma zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur lui permettra ->

Date index: 2023-05-21
w