Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le secteur lui permettra " (Frans → Nederlands) :

Par conséquent, cette enquête de la Commission sur la concurrence dans le secteur lui permettra de recueillir des informations sur le marché afin de mieux comprendre la nature, la prévalence et les effets de ces obstacles et d'autres barrières similaires érigés par les entreprises, et d'examiner ceux-ci à la lumière des règles de concurrence de l’UE.

In het kader van een onderzoek van de Commissie naar de mededinging in de sector wordt informatie verzameld om een inzicht te verwerven in de aard, de omvang en de effecten van deze en andere belemmeringen die door ondernemingen worden opgeworpen.


Cela lui permettra de prendre une décision sur la politique harmonisée à mener en bonne connaissance de cause et dans un proche avenir.

Dit zal haar in staat stellen om met kennis van zaken en in een nabije toekomst een beslissing te nemen over het geharmoniseerd beleid dat moet worden gevoerd.


À cette somme, s'ajoutent les contributions volontaires des États membres La Belgique contribuera à hauteur de 10 millions d'euros à ce fonds, ce qui lui permettra, de participer fortement à la mise en oeuvre et au choix des actions couvertes par le Fonds.

Aan deze som worden de vrijwillige bijdragen van de lidstaten toegevoegd. België zal in dat kader 10 miljoen euro bijdragen tot dit fondsen en zal op een sterke manier, deel kunnen nemen aan de uitvoering en de keuze van de acties die door het Fonds gedekt worden.


La réussite d'un examen en fin de formation permet au praticien d'obtenir une attestation de réussite qui lui permettra, dès que la procédure sera mise en place, de recevoir un agrément du SPF Santé Publique. 3. En 2014, le service de contrôle au sein de l'administration a contrôlé 133 salons de tatouages et de piercings.

Als de beoefenaar slaagt voor het examen aan het einde van de opleiding krijgt hij een attest van slagen waardoor hij, zodra de procedure zal zijn ingevoerd, een erkenning van de FOD Volksgezondheid kan krijgen. 3. In 2014 heeft de controledienst binnen de administratie 133 tatoeage- en piercingsalons gecontroleerd.


Si une personne n'est pas licenciée dans le cadre d'un "licenciement collectif" au sens strict, il se peut qu'elle remplit encore toujours une autre condition qui lui permettra de bénéficier du complément d'ancienneté; par exemple elle a exercé un métier lourd ou elle peut prouver une longue carrière: le licenciement collectif n'est en effet pas la seule situation dans laquelle un complément d'ancienneté est encore possible.

Is een persoon echter niet ontslagen in het kader van een "collectief ontslag" stricto sensu, dan kan het nog altijd dat hij aan een andere voorwaarde voldoet om de anciënniteitstoeslag te kunnen krijgen, bijvoorbeeld omdat hij heeft gewerkt in een zwaar beroep of omdat hij een lange loopbaan kan bewijzen: het collectief ontslag is immers niet de enige situatie waarin een anciënniteitstoeslag nog kan.


Le fait qu'il s'établisse sur place lui permettra de rester en contact avec les diverses parties et de contribuer ainsi à créer un nouveau cadre de négociation.

Het feit dat hij zich ter plaatse zal installeren, laat hem toe om permanent in contact te zijn met de verschillende partijen, wat zou moeten bijdragen tot het creëren van een nieuw onderhandelingskader.


Le protocole permettra à l'Europe de contribuer aux travaux préparatoires à l'élaboration de politiques et de normes au sein de l'OACI dans les domaines de la sécurité, de la sûreté, de l'environnement et de la gestion du trafic aérien; il lui permettra également de mieux utiliser les moyens engagés en partageant les informations et en coordonnant les efforts déployés.

Dit memorandum biedt de EU de mogelijkheid deel te nemen aan de beleidsvoorbereidende werkzaamheden van de ICAO en aan de ontwikkeling van normen op het gebied van veiligheid, beveiliging, milieu, luchtverkeersbeheer en haar middelen efficiënter te besteden door informatie te delen en haar inspanningen te coördineren.


Réforme de la PAC: la réforme du secteur vitivinicole permettra à l’Europe de reconquérir ses parts de marché

GLB-hervorming: Wijnhervorming helpt bij heroveren van Europa's verloren marktaandeel


4. Le secteur touristique en Europe comportant essentiellement des petites et moyennes entreprises (PME), il est capital de lui donner un meilleur accès aux instruments qui, dans le cadre de l'UE, lui permettent d'augmenter ses performances économiques et de développer sa compétitivité, ce qui lui permettra de renforcer sa contribution au développement durable et de créer richesses et emplois.

4. het, aangezien de toeristische sector in Europa vooral bestaat uit kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's), van essentieel belang is dat de toeristische industrie een betere toegang krijgt tot de instrumenten in het kader van de EU, om haar te helpen haar economische prestaties te verbeteren en haar concurrentiepositie te verstevigen; dit zal haar op haar beurt in staat stellen haar bijdrage aan duurzame ontwikkeling te vergroten en leiden tot welvaart en werkgelegenheid;


Le Conseil d'association a encouragé les autorités bulgares à poursuivre avec détermination le processus de réforme économique afin de consolider la stabilisation macroéconomique et à réaliser de nouvelles avancées dans des secteurs économiques clés, ce qui lui permettra de progresser sur la voie d'une économie de marché pleinement viable.

De Associatieraad moedigde de Bulgaarse autoriteiten aan gestadig voort te gaan met het proces van economische hervormingen om een stabilisering op macro-economisch niveau en de vooruitgang in vitale economische sectoren verder te ontwikkelen en hierdoor naar een volledig functionerende markteconomie te evolueren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le secteur lui permettra ->

Date index: 2023-02-19
w