Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur salariés était » (Français → Néerlandais) :

Ainsi pour l’année 2009, le montant total de l’indu pour le régime des allocations familiales secteur salariés était de 1 399 438,92 euro, et pour l’année 2010, il était de 1 366 728,87 euro.

Zo bedroeg voor 2009 het totaalbedrag van de onverschuldigde bedragen voor de kinderbijslagregeling voor werknemers 1 399 438,92 euro en in 2010 bedroeg dit 1 366 728,87 euro.


Les mêmes mesures ont été prises dans le régime des pensions du secteur public par les articles 90 à 101 de la loi du 15 mai 2014 « portant des dispositions diverses » modifiant la loi du 15 mai 1984 « portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions », insérés par la voie d'un amendement et dont la justification était identique à celle des dispositions de la loi relative aux travailleurs salariés (Doc. parl., Chambre, ...[+++]

Dezelfde maatregelen zijn genomen in het pensioenstelsel van de openbare sector door de artikelen 90 tot 101 van de wet van 15 mei 2014 « houdende diverse bepalingen » die de wet van 15 mei 1984 « houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen » wijzigen, artikelen die zijn ingevoegd door middel van een amendement en waarvan de verantwoording identiek was aan die van de bepalingen van de wet betreffende de werknemers (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3500/002, pp. 12 e.v.).


Pour le secteur du dragage la transposition en droit belge était déjà réglée dans l'arrêté royal du 26 avril 2009 pris en exécution de l'article 37ter de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et abrogeant l'arrêté royal du 16 mai 2001 comportant dispense de certaines cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur du dragage, publié dans le Moniteur belge du ...[+++]

Voor de baggersector werd deze omzetting in het Belgisch recht reeds geregeld in het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot uitvoering van artikel 37ter van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en tot opheffing van het koninklijk besluit van 16 mei 2001 houdende vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de baggersector, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 juni 2009.


Le Comité de gestion de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés et la Cour des Comptes ont constaté que l'indemnité fixée à 2 % pour certains organismes était insuffisant pour couvrir les frais réels; ceci a pour conséquence que le secteur de la sécurité sociale supporte une partie de ces frais, étant donné que l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés est financé par la ge ...[+++]

Het Beheerscomité van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers en het Rekenhof hebben vastgesteld dat de op 2 % vastgestelde vergoeding voor bepaalde diensten onvoldoende was om de werkelijke kosten te dekken; dit heeft voor gevolg dat de sector van de sociale zekerheid een deel van deze kosten draagt, aangezien de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers gefinancierd wordt door het globaal beheer.


En effet, conformément au règlement (CE) n° 546/2009 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 modifiant le règlement (CE) n° 1927/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 portant création du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, le champ d’application du FEM a été temporairement étendu car il était supposé pouvoir intervenir dans des situations comme celle-ci, découlant directement de la crise économique et financière mondiale, en cas de «licenciement, pendant une période de neuf mois, d’au moins 500 salariés, en parti ...[+++]

Met Verordening (EG) Nr. 546/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1927/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 tot oprichting van een Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering, werd het toepassingsgebied van het EFG tijdelijk uitgebreid, aangezien het naar verwachting middelen beschikbaar zou kunnen stellen in situaties als deze, waarbij er als direct gevolg van de wereldwijde financiële en economische crisis ten minste 500 gedwongen ontslagen zijn binnen een periode van negen maanden, met name bij kleine of middelgrote bedrijven, in dezelfde NACE Rev. 2-bedrijfstak in een regio of ...[+++]


L'ancienneté à prendre en considération pour l'application des articles 13 à 16 est celle dans le secteur tant en qualité de salarié au service d'un ou de plusieurs employeurs qu'en qualité d'indépendant dans l'officine dont le travailleur était propriétaire ou gestionnaire.

Voor toepassing van artikelen 13 tot 16 is de in aanmerking te nemen anciënniteit die welke geldt in de sector, zowel in de hoedanigheid van tewerkgestelde in dienst van één of meerdere werkgevers, als in de hoedanigheid van zelfstandige in de officina waarvan de werknemer eigenaar of beheerder was.


L'ancienneté à prendre en considération pour l'application des articles 19 à 30 est celle dans le secteur tant en qualité de salarié au service d'un ou de plusieurs employeurs qu'en qualité d'indépendant dans l'officine dont le travailleur était propriétaire ou gestionnaire.

Voor toepassing van artikelen 19 tot 30 is de in aanmerking te nemen anciënniteit die welke geldt in de sector, zowel in de hoedanigheid van tewerkgestelde in dienst van één of meerdere werkgevers, als in de hoedanigheid van zelfstandige in de officina waarvan de werknemer eigenaar of beheerder was.


C'est le cas lorsque l'Office national était en mesure de savoir avec certitude que la bonification serait prise en charge par le secteur public (par exemple : l'intéressé était déjà statutaire au moment de la demande de régularisation dans le régime des travailleurs salariés).

Dit is het geval wanneer de Rijksdienst met zekerheid kan weten dat een bonificatie door de openbare sector zou toegekend worden (bijvoorbeeld : de betrokkene was reeds statutair benoemd op het ogenblik van de aanvraag om regularisatie in de regeling voor werknemers).


Cette demande était fondée sur le critère d'intervention prévu à l'article 2, point b) du règlement qui requiert le licenciement, sur une période de neuf mois, d'au moins 500 salariés d'un secteur NACE 2 Rév. 2 dans une région ou deux régions contiguës de niveau NUTS II, et a été introduite dans le délai de dix semaines (article 5 dudit règlement).

De aanvraag was gebaseerd op de interventiecriteria van artikel 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 500/2006 volgens welke ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een referentieperiode van negen maanden vereist zijn in een NACE 2-bedrijfstak in een regio of in twee aan elkaar grenzende regio's volgens de NUTS II-indeling. De aanvraag werd binnen de in artikel 5 van bovenvermelde verordening bedoelde termijn van 10 weken ingediend.


L'ancienneté à prendre en considération pour l'application de l'article 10 est celle dans le secteur tant en qualité de salarié au service d'un ou de plusieurs employeurs qu'en qualité d'indépendant dans l'officine dont le travailleur était propriétaire ou gestionnaire.

Voor de toepassing van artikel 10, de in aanmerking te nemen anciënniteit is die welke geldt in de sector zowel in de hoedanigheid van tewerkgestelde in dienst van één of meerdere werkgevers als in de hoedanigheid van zelfstandige in de officina waarvan de werknemer eigenaar of beheerder was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur salariés était ->

Date index: 2021-12-20
w