Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur soit suffisamment » (Français → Néerlandais) :

L'essentiel, c'est que les trois composantes en question soient représentées de manière équivalente et que la représentativité dudit secteur soit suffisamment bien garantie par les six représentants de chaque composante.

Wat essentieel is dat de drie betrokken componenten evenwaardig vertegenwoordigd zijn en er met zes leden een voldoende representativiteit van de betrokken sector wordt gewaarborgd.


Considérant, d'une part, que le secteur ferroviaire belge a été consulté sur la présente modification et a été informé de la date de son entrée en vigueur et, d'autre part, la nécessité que cet arrêté entre en vigueur aussi rapidement que possible afin que le secteur ferroviaire belge soit informé suffisamment à l'avance des nouvelles exigences qui seront applicables à partir du 17 décembre 2017 conformément au point 12.2.1.c de l'annexe au présent arrêté ;

Overwegende enerzijds dat de Belgische spoorsector geraadpleegd werd over deze wijziging en geïnformeerd werd over de datum van zijn inwerkingtreding en, anderzijds, de noodzaak om dit besluit zo snel mogelijk in werking te laten treden opdat de Belgische spoorsector voldoende op voorhand zou geïnformeerd zijn over de nieuwe vereisten die, overeenkomstig punt 12.2.1.c van de bijlage van dit besluit, van toepassing zullen zijn vanaf 17 december 2017;


Art. 112. A l'exclusion des zones naturelles, des zones de parcs et des périmètres de point de vue remarquable, un permis d'urbanisme peut être octroyé dans une zone du plan de secteur qui n'est pas compatible avec l'objet de la demande pour autant que : 1° le terrain soit situé entre deux habitations construites avant l'entrée en vigueur du plan de secteur et distantes l'une de l'autre de 100 mètres maximum; 2° ce terrain et ces habitations soient situés à front de voirie et du même côté d'une voie publique ...[+++]

Art. 112. Met uitsluiting van de natuur-, parkgebieden en de oppervlakten met een bemerkenswaardig uitzicht kan er een stedenbouwkundige vergunning afgegeven worden in een gebied van het gewestplan dat niet verenigbaar is met het voorwerp van de aanvraag voor zover : 1° het grondstuk gelegen is tussen twee woningen die zijn opgetrokken vóór de inwerkingtreding van het gewestplan en hoogstens honderd meter verwijderd zijn van elkaar; 2° bedoeld grondstuk en bedoelde woningen gelegen zijn langs de weg en aan dezelfde kant van een openbare weg die voldoende uitgerust is met water- en elektriciteitsleidingen en rioleringen, die voorzien is ...[+++]


En tant que pays avec un secteur maritime et portuaire important, la Belgique souhaite qu'une dimension mondiale permanente soit attribuée afin de permettre le passage libre du trafic maritime international: un cadre juridique multilatéral suffisamment clair et un respect des accords existants (y compris en matière d'environnement) est primordial.

Als land met een belangrijke haven- en maritieme sector wil België dat aan het gebied blijvend een mondiale dimensie wordt toegekend zodat internationaal scheepsverkeer onverkort mogelijk blijft: en voldoende duidelijk multilateraal juridisch kader en het respecteren van wat werd overeengekomen (ook met betrekking tot het leefmilieu) is hierbij noodzakelijk.


Pour que le système soit durable, il faut non seulement avoir suffisamment de travailleurs mais aussi stimuler l'entrepreneuriat dans le secteur.

Om het systeem duurzaam te houden is er niet alleen nood aan voldoende werknemers, maar moet ook het ondernemerschap in de sector worden gestimuleerd.


20. Demander que soit abordée avec toute la prudence nécessaire la libéralisation des services d'intérêt général après l'adoption d'une définition commune et suffisamment précise; et que les services liés à la santé, à l'éducation et au secteur audiovisuel fassent l'objet d'une exception.

20. Omzichtige benadering van de liberalisering van de diensten van algemeen nut na de goedkeuring van een gemeenschappelijke en duidelijke definitie en een uitzondering voor de diensten in verband met gezondheidszorg, opvoeding en de audiovisuele sector.


Ces mesures visent principalement à ce que le secteur soit suffisamment pourvu en chercheurs et techniciens qualifiés, notamment par:

Deze maatregelen hebben hoofdzakelijk ten doel de beschikbaarheid van voldoende gekwalificeerde onderzoekers en technici te garanderen en zijn hoofdzakelijk toegespitst op:


(5) La mise en oeuvre de partenariats public-privé (ou d'autres formes de coopération entre les secteurs public et privé) requiert de la part des investisseurs institutionnels un engagement financier ferme qui soit suffisamment attractif pour mobiliser des capitaux privés.

(5) De totstandbrenging van publiek-private partnerschappen (PPP's) (of andere vormen van samenwerking tussen de overheid en de particuliere sector) vereist een vaste financiële toezegging van de institutionele investeerders die voldoende aantrekkelijk is om particulier kapitaal te mobiliseren.


Leur souci est que les gens de terrain et l'ensemble du secteur soit entendu et que les choix politiques soient opérés ensuite, mais que l'on ne se limite pas à une seule vision qui n'est pas partagée par suffisamment de personnes du secteur.

Zij wensen dat de mensen op het terrein en de gehele sector worden gehoord en dat de politieke keuzes daarna worden gemaakt. Wat ze niet willen, is dat één visie zou worden gevolgd, die door te weinig mensen in de sector wordt gedragen.


- Je me réjouis particulièrement que le gouvernement soit disposé à appliquer une diminution de la TVA au secteur horeca qui connaît actuellement des difficultés : les marges bénéficiaires sont trop faibles pour assurer la rentabilité et pour permettre d'investir et d'engager suffisamment de personnel.

- Ik ben bijzonder verheugd dat de regering een prioriteit maakt van de horeca en bereid is een btw-verlaging toe te passen. De horeca is momenteel een sector in moeilijkheden: de winstmarges zijn te klein om leefbaar te zijn, investeringen te doen en voldoende personeel in dienst te nemen.


w