Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein du seae devrait avoir " (Frans → Nederlands) :

Le personnel provenant des services diplomatiques nationaux travaillant au sein du SEAE devrait avoir les mêmes perspectives de carrière que le personnel travaillant au sein du service diplomatique national d'origine.

Personeelsleden die van nationale diplomatieke diensten afkomstig zijn en in dienst zijn bij de EDEO moeten dezelfde loopbaanperspectieven hebben als personeelsleden die in dienst zijn bij de nationale diplomatieke dienst van herkomst.


Le référendum devrait porter sur le processus d'intégration du Portugal au sein de l'Union européenne et devrait avoir lieu durant le premier semestre de 1998.

Dat zou betrekking moeten hebben op het integratieproces van Portugal in de Europese Unie en tijdens de eerste helft van 1998 moeten plaatsvinden.


Dans le texte de base est suggéré que le groupe devrait avoir une place permanente au sein de la police intégrée et que la CPPL, avec le Comité Directeur de la police fédérale, devrait examiner où et comment cela peut être organisé au mieux.

In de basistekst wordt gesuggereerd dat de werkgroep een vaste plaats moet krijgen binnen de geïntegreerde politie en dat de VCLP, samen met het Directiecomité van de federale politie, zou moeten bekijken waar en hoe dat best kan georganiseerd worden.


Vu le nombre restreint de référendaires près la Cour de cassation (quinze), cet accès à la magistrature qui leur serait réservé ne devrait avoir aucune conséquence préjudiciable aux nominations au sein de la magistrature.

Omwille van het gering aantal referendarissen bij het Hof van Cassatie (vijftien) heeft deze aangepaste toegangsweg een te verwaarlozen impact op de benoemingen in de magistratuur.


Vu le nombre restreint de référendaires près la Cour de cassation (quinze), cet accès à la magistrature qui leur serait réservé ne devrait avoir aucune conséquence préjudiciable sur les nominations au sein de la magistrature.

Omwille van het gering aantal referendarissen bij het Hof van Cassatie (vijftien) heeft deze aangepaste toegangsweg een te verwaarlozen impact op de benoemingen in de magistratuur.


Tout en étant fondé sur le mérite, le recrutement au sein du SEAE devrait compter un nombre suffisant de ressortissants de tous les États membres à tous les niveaux.

De aanwerving van EDEO-personeel moet gebeuren op basis van verdienste maar moet tegelijk zorgen voor een gepaste aanwezigheid op alle niveaus van burgers uit alle lidstaten.


Tout en étant fondé sur le mérite, le recrutement à des postes au sein du SEAE devrait compter un nombre suffisant de ressortissants de tous les États membres à tous les niveaux.

De aanwerving voor posten bij de EDEO stoelt weliswaar op verdienste, doch daarnaast dienen de onderdanen van alle lidstaten op alle niveaus adequaat vertegenwoordigd te zijn.


L'étude Le projet pilote devrait en particulier étudier la possibilité d'optimiser le potentiel des – et d'assurer la synergie avec les – capacités existantes au sein du SEAE, d'autres institutions de l'UE, et se pencher sur des solutions extérieures, telles que de l'Institut d'études de sécurité de l'Union européenne, du Collège européen de sécurité et de défense, des États membres et de leurs entités nationales participant à des médiations de paix, ainsi qu'au sein d'autres parties prenantes ...[+++]

Met het onderzoek proefproject moeten met name de mogelijkheden worden bekeken van een optimale benutting van het potentieel van, en van de realisatie van synergie met, de bestaande capaciteit binnen de EDEO, andere EU-instellingen, alsmede externe oplossingen, bijvoorbeeld het Instituut voor veiligheidsstudies van de Europese Unie, de Europese veiligheids- en defensieacademie, de lidstaten en hun nationale entiteiten die betrokken zijn bij vredesbemiddeling, alsook andere belanghebbenden. alsmede andere ervaring die is opgedaan met vredesopbouw binnen de EU, bijvoorbeeld in Noord-Ierland.


(3 bis) Tous les membres du personnel du SEAE couverts par le statut et le régime applicable aux autres agents devraient avoir, au sein du SEAE, les mêmes droits et obligations, qu'il s'agisse de fonctionnaires de l'Union européenne ou d'agents temporaires provenant des services diplomatiques des États membres, et bénéficier d'une égalité de traitement, en particulier en termes d'accès à tous les postes dans des conditions équivalentes.

(3 bis) Alle personeelsleden van de EDEO die vallen onder het statuut en de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden, moeten binnen de EDEO dezelfde rechten en plichten hebben, ongeacht of zij ambtenaar van de Europese Unie zijn dan wel tijdelijk ambtenaar, afkomstig van de diplomatieke diensten van de lidstaten, en moeten gelijk worden behandeld en met name tegen gelijke voorwaarden in aanmerking kunnen komen voor de bekleding van alle ambten.


Le gouvernement ne pense-t-il pas qu'une concertation politique devrait avoir lieu, au sein de l'Union européenne ou de l'UEO, entre les pays de la région directement concernés par la crise ?

Meent de regering niet dat binnen de Europese Unie of de WEU politiek overleg moet worden gepleegd tussen de landen van de streek die rechtstreeks betrokken zijn bij de crisis ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein du seae devrait avoir ->

Date index: 2022-11-23
w