Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon laquelle nous devons exhorter " (Frans → Nederlands) :

Notre conviction inébranlable et pragmatique selon laquelle le commerce apporte la prospérité ne nous empêche pas de défendre nos travailleurs et nos entreprises avec tous les outils légitimes quand d'autres ne respectent pas les règles.

Het is onze rotsvaste en op feiten gebaseerde overtuiging dat handel welvaart brengt, maar dit neemt niet weg dat we onze werknemers en ondernemingen verdedigen met alle rechtmatige middelen wanneer anderen zich niet aan de regels houden.


En ce qui concerne l'accord trouvé au sujet du détachement de travailleurs, depuis le début, nousfendons la position selon laquelle les travailleurs doivent gagner le même salaire pour un même travail effectué en un même lieu.

Wat het akkoord over de detachering van werknemers betreft, was ons standpunt altijd al dat werknemers voor hetzelfde werk op dezelfde plaats hetzelfde loon moeten krijgen.


C'est la raison pour laquelle nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour préserver l'équilibre délicat entre, d'une part, la liberté de circulation et la mobilité et, d'autre part, la sécurité.

Daarom moeten wij er alles aan doen om het precieze evenwicht tussen vrij verkeer en veiligheid te behouden.


Je suis d’accord avec la position du rapporteur selon laquelle nous devons exhorter la Commission à veiller à ce que tout accord de réadmission signé par l’Union et par ses États membres respecte pleinement les droits de l’homme ainsi que le principe de non-refoulement et ne fasse courir aucun risque aux personnes qui ont besoin d’une protection internationale.

Ik deel het standpunt van de rapporteur dat we de Commissie moeten verzoeken te waarborgen dat de overnameovereenkomsten die door de EU en haar lidstaten worden ondertekend de mensenrechten en het beginsel van niet-uitzetting volledig eerbiedigen en geen personen die internationale bescherming behoeven in gevaar brengen.


Aujourd’hui, nous avons conforté davantage notre position, selon laquelle Google a favorisé indûment son propre service de comparaison de prix dans ses pages de résultats de recherche générale.

Vandaag hebben we verdere argumenten dat Google in haar algemene zoekresultaten onrechtmatig voorrang gaf aan haar eigen prijsvergelijkingsdienst.


Nous devons notre prospérité et la bonne santé de notre environnement à notre économie innovante et circulaire, qui ne connaît pas de gaspillages et dans laquelle les ressources naturelles sont gérées de manière durable et la biodiversité est préservée, estimée et restaurée, de telle sorte à renforcer la résilience de notre société.

Onze welvaart en onze gezonde natuurlijke omgeving zijn te danken aan een innovatieve kringloopeconomie waarin niets wordt verspild en waarin natuurlijke hulpbronnen duurzaam worden beheerd en de biodiversiteit wordt beschermd, naar waarde geschat en hersteld op manieren die de veerkracht van onze samenleving versterken.


C’est pourquoi je soutiens la résolution des groupes Verts/ALE, SD et GUE/NGL, selon laquelle nous devons à tout prix nous procurer les faits et les chiffres, puis envisager que faire, et c’est seulement alors que nous pourrons légiférer.

Daarom adviseer ik u de resolutie van de fracties Verts/ALE, SD en GUE/NGL te steunen, waarin wordt gezegd dat we met alle mogelijke middelen de feiten en cijfers boven water moeten krijgen, vervolgens moeten nadenken wat we gaan doen en daarna moeten gaan wetgeven.


Ce qui me pose problème, et pose problème à tous ceux qui se sont prononcés, du moins à la majorité d’entre nous, c’est votre affirmation selon laquelle nous devons avancer pas à pas et nous devons amener les États membres à comprendre et les convaincre, et œuvrer contre les préjugés.

Ik heb een probleem, net als ieder van ons die heeft gesproken, of althans de meesten van ons, als u zegt dat we stap voor stap verder moeten gaan, en dat we de lidstaten begrip moeten bijbrengen, hen moeten overtuigen en vooroordelen moeten bestrijden.


Le salaire perçu par les hommes et les femmes varie aujourd’hui considérablement dans les États membres, raison pour laquelle nous devons exhorter de toute urgence les États membres à appliquer le principe «à travail égal, salaire égal».

De beloning van mannen en vrouwen loopt momenteel enorm uiteen binnen de lidstaten en daarom moeten we een dringende oproep doen aan de lidstaten om het principe "gelijk loon voor gelijk werk" toe te passen.


En ralentissant notre élan, nous commettrions une erreur mais nous irions aussi à l'encontre de la double stratégie si importante pour la Commission, une stratégie selon laquelle nous devons en même temps régler les questions politiques institutionnelles et livrer des résultats concrets à nos citoyens.

Het zou een vergissing zijn om onze inspanningen terug te schroeven, en het zou indruisen tegen de centrale tweesporenstrategie van de Commissie, die eruit bestaat dat we tegelijkertijd de politieke institutionele zaken oplossen en concrete resultaten aan onze burgers presenteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon laquelle nous devons exhorter ->

Date index: 2024-05-16
w