Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon notre règlement " (Frans → Nederlands) :

Selon notre réglementation, tous les travailleurs qui effectuent un travail au profit des ménages sans entrer dans la définition belge du travail domestique, sont selon le cas dans les liens d'un contrat de travail d'ouvrier ou d'employé.

Overeenkomstig onze reglementering zijn alle werknemers die arbeid verrichten voor het huishouden zonder onder de Belgische definitie van dienstbode te vallen, al naargelang het geval verbonden door een arbeidsovereenkomst voor werklieden of voor bedienden.


Selon notre réglementation, tous les travailleurs qui effectuent un travail au profit des ménages sans entrer dans la définition belge du travail domestique, sont selon le cas dans les liens d'un contrat de travail d'ouvrier ou d'employé.

Overeenkomstig onze reglementering zijn alle werknemers die arbeid verrichten voor het huishouden zonder onder de Belgische definitie van dienstbode te vallen, al naargelang het geval verbonden door een arbeidsovereenkomst voor werklieden of voor bedienden.


Depuis la mise en vigueur de la nouvelle réglementation sur l'usage des drones en Belgique le 25 avril 2016, à peine 200 drones sont enregistrés sur notre territoire selon le SPF Mobilité.

Sinds de nieuwe regelgeving inzake het gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch luchtruim op 25 april 2016 in werking is getreden, werden er volgens de FOD Mobiliteit en Vervoer amper 200 drones op ons grondgebied geregistreerd.


1. la politique migratoire établit les règles selon lesquelles des ressortissants étrangers peuvent séjourner légalement dans notre pays; dans cette matière, les réglementations européennes et internationales revêtent une grande importance;

1. het migratiebeleid behelst de regels op grond waarvan buitenlandse onderdanen legaal in ons land mogen verblijven; in die aangelegenheden wegen de Europese en internationale regelgevingen sterk door;


L'article 41 réglemente la compétence de premier degré du contentieux de pleine juridiction confiée aux tribunaux administratifs, sous réserve d'appel au Conseil d'État selon l'article 16 des lois coordonnées sur le Conseil d'État tel qu'il est modifié par notre proposition.

Artikel 41 regelt de bevoegdheid in eerste aanleg voor de geschillen ten aanzien waarvan de administratieve rechtbanken volle rechtsmacht hebben, onder voorbehoud van hoger beroep bij de Raad van State overeenkomstig artikel 16 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals gewijzigd door ons voorstel.


L'article 41 réglemente la compétence de premier degré du contentieux de pleine juridiction confiée aux tribunaux administratifs, sous réserve d'appel au Conseil d'État selon l'article 16 des lois coordonnées sur le Conseil d'État tel qu'il est modifié par notre proposition.

Artikel 41 regelt de bevoegdheid in eerste aanleg voor de geschillen ten aanzien waarvan de administratieve rechtbanken volle rechtsmacht hebben, onder voorbehoud van hoger beroep bij de Raad van State overeenkomstig artikel 16 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals gewijzigd door ons voorstel.


Or, selon notre règlement, il est totalement interdit d'afficher ses opinions politiques de manière visuelle, quel qu'en soit le support.

In het Reglement staat dat het verboden is politieke meningen visueel kenbaar te maken, op wat voor manier dan ook.


Conformément au règlement, et à la suite de la décision qui a été prise et du vote qui a suivi, il me faut proposer de procéder immédiatement à l’amendement de notre règlement selon la pratique qui vient de s’instaurer ici aujourd’hui.

Met het oog op het Reglement moet ik er dus van uitgaan dat wij met ons besluit van vandaag en met de daarop volgende stemming ons Reglement met ingang van vandaag hebben gewijzigd en aangepast aan de vandaag ingevoerde praktijk.


Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment l'article 4, modifié par la loi du 3 mai 1999, et l'article 9; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, notamment l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 29 février 2004; Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du présent arrêté; Vu l'avis 39.010/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2005 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobi ...[+++]

Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, en op artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, inzonderheid op artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2004; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op advies 39.010/4 van de Raad van State, gegeven op 19 september 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en beslui ...[+++]


En effet, Madame la Présidente, conformément à notre règlement, il incombe à la commission juridique d'examiner ces questions. Mais, en outre, selon notre règlement, le Parlement devra agir sans tarder sur la base du rapport de la commission juridique.

Mevrouw de Voorzitter, volgens het EP-Reglement is de Commissie juridische zaken en interne markt terzake bevoegd. In ons Reglement staat bovendien dat het Parlement onverwijld mag handelen als een verslag van de juridische commissie daartoe aanleiding geeft. Het is duidelijk dat een en ander snel dient te gebeuren, want een parlementslid dat zijn mandaat verliest, kan niet zomaar in het Parlement blijven zitten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon notre règlement ->

Date index: 2023-12-30
w