Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon un calendrier bien précis » (Français → Néerlandais) :

Selon le calendrier ou la disponibilité rapide du guide, ce délai peut se trouver naturellement et bien heureusement souvent réduit.

Gelukkig kan die termijn naargelang de planning of de beschikbaarheid van een gids vaak worden ingekort.


L’interdiction de ces cages est connue depuis 1999, et les États membres qui ont rejoint l’Union par la suite savaient parfaitement qu’ils devaient prendre des mesures dans ce domaine selon un calendrier bien précis.

Het is al sinds 1999 bekend dat er een verbod op deze kooien zou komen, en de landen die later tot de EU zijn toegetreden, wisten terdege dat zij binnen duidelijk vastgestelde termijnen de nodige maatregelen moesten nemen.


10. se réjouit que l'arrêt du Tribunal de Première Instance de Luxembourg du 12 décembre 2006 rende les décisions du Conseil portant sur la liste des organisations terroristes de l'Union Européenne plus transparentes et permette de faire valoir les droits à la défense des organisations incriminées, et demande que la liste citée ci-dessus soit révisée et mise à jour selon un calendrier précis;

10. Welcomes the ruling by the Court of First Instance in Luxembourg of 12 December 2006 which makes Council decisions relating to the list of terrorist organisations drawn up by the European Union more transparent and enables the rights of defence of incriminated organisations to be asserted; calls for the aforementioned list to be revised and updated in accordance with a precise timetable;


— appelle les parties à des conflits armés à prendre des engagements spécifiques, selon un calendrier précis, pour combattre la violence sexuelle;

— de partijen bij gewapende conflicten op te roepen om zich specifiek te engageren, volgens een precieze agenda, om seksueel geweld te bestrijden;


Dans le cas précis, l'homme a approché un groupe de mineurs d'âge, leur proposant de s'inscrire à un bilan général de santé gratuit à la suite duquel des produits "bien-être" leur seraient vendus selon les résultats de ce bilan.

In dit specifieke geval benaderde de man een groep minderjarigen en stelde hij voor dat ze zich inschreven voor een gratis algemene gezondheidscheck-up waarna ze wellnessproducten zouden kunnen kopen in functie van de resultaten van die check-up.


1. a) J'aurais souhaité connaitre, par Région, le nombre de transactions immobilières faisant l'objet de droits d'enregistrement, chaque année, lorsque le bien concerne une habitation, mais également lorsque celle-ci constitue la première propriété de l'acquéreur. b) Auriez-vous également des chiffres plus précis sur la valeur vénale moyenne des biens vendus et le montant moyen des droits d'enregistrement? c) Peut-on observer des variations significatives de ces données, selon ...[+++]

1. a) Ik wil, per Gewest, het aantal vastgoedtransacties kennen die jaarlijks onderworpen worden aan registratierechten, niet alleen voor de woning, maar ook voor de eerste eigendom van de koper. b) Beschikt u ook over meer accurate cijfers met betrekking tot de gemiddelde verkoopwaarde van de verkochte goederen en het gemiddelde bedrag van de registratierechten? c) Verschillen die gegevens afhankelijk van het toegepaste tarief (vol of verlaagd tarief) significant?


La coopération nécessaire à travers toute l’Union européenne, et la nécessité de tirer profit des paquets de stimulation lancés actuellement par la grande majorité des États membres et par la Commission, soulignent la nécessité d’investir dans les énergies renouvelables pour renforcer notre sécurité énergétique, de réduire nos émissions de carbone et de nous sevrer de notre grande dépendance aux combustibles fossiles, selon un calendrier bien défini.

De samenwerking die in heel Europa nodig is en de noodzaak om te profiteren van de stimuleringsmaatregelen die onlangs door bijna alle lidstaten en de Commissie zijn ingevoerd, onderstrepen de behoefte aan investeringen in hernieuwbare energiebronnen om onze energiezekerheid te vergroten, onze koolstofemissies te reduceren en ons te leren niet meer zo afhankelijk te zijn van fossiele brandstoffen, al is het maar voor een bepaalde afgesproken tijd.


Mon groupe politique souligne la demande adressée à la Turquie de mettre en œuvre les conditions préalables selon un calendrier bien précis, à commencer par l’application correcte et totale du protocole d’Ankara.

Mijn fractie onderstreept de eis dat Turkije aan de gestelde voorwaarden voldoet binnen het daarvoor vastgestelde tijdschema. De eerste daarvan is dat het Protocol van Ankara getrouw en overeenkomstig de afspraken wordt toegepast.


3. exhorte la Commission à adapter l'acquis aux dispositions des articles 290 et 291 du traité FUE dans les meilleurs délais et selon un calendrier précis;

3. dringt er bij de Commissie op aan het acquis zo snel mogelijk aan te passen aan de bepalingen van de artikelen 290 en 291 VWEU, overeenkomstig een duidelijke tijdschema;


Nous prenons acte que la Commission a opté en faveur d’un calendrier bien précis, et je pense que nous devons nous y résigner et l’accepter.

We stellen vast dat de Europese Commissie kiest voor een bepaalde timing en ik denk dat we ons daarbij moeten neerleggen of aansluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon un calendrier bien précis ->

Date index: 2022-10-07
w