Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semaines puisque notre " (Frans → Nederlands) :

-- C'est‑à‑dire dans moins de cinq semaines puisque notre prochain sommet est fixé au 1er mars.

En aangezien onze komende top op 1 maart plaatsvindt, is er eigenlijk minder dan 5 weken te gaan.


M. Daras estime, avant d'aborder le fond, qu'il faut se rendre compte que ce projet est d'une importance politique extrême, puisqu'il concerne l'approvisionnement énergétique du pays, ainsi que l'utilisation de notre réseau pour le transit, qui est une plaque tournante, comme l'a dit M. Woitrin (directeur de la CREG) la semaine dernière devant cette commission.

Voor dit ten gronde wordt besproken, wil de heer Daras aanstippen dat men moet beseffen dat dit ontwerp uiterste belangrijk is voor het beleid. Het gaat hier immers om de energiebevoorrading van ons land, alsook om het gebruik van ons doorvoernetwerk, dat de rol van draaischijf vervult, zoals de heer Woitrin (directeur van de CREG) het vorige week verwoordde in deze commissie.


M. Daras estime, avant d'aborder le fond, qu'il faut se rendre compte que ce projet est d'une importance politique extrême, puisqu'il concerne l'approvisionnement énergétique du pays, ainsi que l'utilisation de notre réseau pour le transit, qui est une plaque tournante, comme l'a dit M. Woitrin (directeur de la CREG) la semaine dernière devant cette commission.

Voor dit ten gronde wordt besproken, wil de heer Daras aanstippen dat men moet beseffen dat dit ontwerp uiterste belangrijk is voor het beleid. Het gaat hier immers om de energiebevoorrading van ons land, alsook om het gebruik van ons doorvoernetwerk, dat de rol van draaischijf vervult, zoals de heer Woitrin (directeur van de CREG) het vorige week verwoordde in deze commissie.


Toutefois, Mesdames et Messieurs, notre vote va à l’encontre de la loi – la décision d’organiser les sessions plénières d’août et d’octobre en une semaine est illégale, puisque le traité prévoit que les sessions plénières doivent être mensuelles.

Maar, beste collega's, we hebben tegen het recht gestemd. Het besluit om de plenaire vergadering van augustus en die van oktober in één week te houden is illegaal. In het Verdrag staat namelijk dat het om maandelijkse plenaire vergaderingen gaat.


C’est essentiellement notre responsabilité, en tant que députés du Parlement européen, puisque nous venons ici chaque semaine de nos circonscriptions et qu’à la fin de la semaine, nous repartons, dans toute l’Europe.

Dit is in de eerste plaats onze verantwoordelijkheid, aangezien wij als leden van het Europees Parlement elke week vanuit onze kiesdistricten naar hier komen en aan het einde van de week terug over heel Europa uitzwermen.


– (RO) Étant donné qu’il est de notre devoir de garantir la transparence, des informations correctes pour les usagers et les passagers et la qualité des services de transport aérien et étant donné que, au cours des 11 premiers mois de 2006, 211 nouvelles liaisons régionales ont été créées – générant ainsi 1 800 nouveaux vols par semaine – je voudrais demander à la Commission quelles mesures sont prises pour informer les passagers au sujet des redevances aéroportuaires, puisque ...[+++]

– (RO) Omdat het onze plicht is om zorg te dragen voor transparantie, voor correcte informatie voor gebruikers en passagiers alsmede voor de kwaliteit van luchtvervoersdiensten, en omdat tijdens de eerste elf maanden van 2006 211 nieuwe regionale routes werden ingesteld (waarmee 1 800 nieuwe vluchten per week tot stand zijn gekomen), zou ik de Commissie willen vragen welke maatregelen worden genomen om passagiers te informeren over luchthavengelden.


Vous n’ignorez pas, puisque vous étiez présent lors de notre réunion de la Conférence des présidents qui s’est tenue la semaine passée, que j’ai demandé aux services compétents d’examiner la correspondance très détaillée que vous avez eue avec moi à propos du règlement et de son application.

U zult er door de vergadering van de Conferentie van voorzitters van vorige week – die u immers hebt bijgewoond – van op de hoogte zijn dat ik de diensten heb gevraagd uw zeer uitgebreide correspondentie met mij betreffende het Reglement en de toepassing ervan te evalueren.


Nous avons, et nous nous en réjouissons, été rejoints depuis la fin de la semaine dernière par les Américains, puisque mon homologue américain a lui-même pris position pour une relance claire des activités à Genève, exprimant sur certains points, comme nous l’avions fait en notre temps, une capacité de flexibilité qui, je crois, est une initiative heureuse.

Wij zijn blij dat de Amerikanen zich aan het einde van de vorige week aan onze zijde hebben geschaard. Mijn Amerikaanse collega zelf heeft zich duidelijk uitgesproken voor hervatting van de activiteiten in Genève. Bovendien heeft hij, zoals wij reeds hadden gedaan, op bepaalde punten blijk gegeven van flexibiliteit, wat naar mijn mening moet worden toegejuicht.


Puisqu'on veut faire de notre pays un modèle - nous l'avons vu cette semaine encore au parlement flamand - je pose au ministre des Finances l'humble question de savoir s'il ne peut élaborer un pareil système de « bonus-malus » au bénéfice des contribuables diligents et exacts.

Aangezien men van ons land een modelstaat wil maken - we hebben dat deze week nog gezien in het Vlaams Parlement - stel ik de bescheiden vraag of de minister van Financiën geen vergelijkbaar bonus-malus systeem kan uitwerken voor belastingplichtigen die hun aangifte correct en tijdig invullen en hun belastingen tijdig betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaines puisque notre ->

Date index: 2021-09-30
w