Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semblables à celles déjà publiées " (Frans → Nederlands) :

Il sera également demandé à l'Association Professionnelle Belge des médecins spécialistes en chirurgie plastique, reconstructive et esthétique de prendre position sur la diffusion en Belgique de recommandations semblables à celles déjà publiées par leurs confrères néerlandais et suisses qui déconseillent l'utilisation d'implants anti-rides permanents.

Er zal aan de Belgische beroepsvereniging van geneesheren-specialisten in plastische, reconstructieve en esthetische chirurgie ook worden gevraagd om zich uit te spreken over de verpreiding in België van aanbevelingen die vergelijkbaar zijn met deze die reeds door hun Nederlandse en Zwitserse collega's werden gepubliceerd die het gebruik van permanente rimpelvullers afraden.


La Commission poursuivra notamment sa surveillance de la situation à Malte dont la position géographique, semblable à celle de l'Italie et de la Grèce, l'a déjà confrontée à de telles urgences par le passé.

Zij zal met name de situatie in Malta in het oog houden: de geografische ligging is vergelijkbaar met die van Italië en Griekenland en Malta heeft al eerder met dergelijke noodsituaties te kampen gehad.


La situation géographique de Malte est semblable à celle de l'Italie et de la Grèce et cet État a déjà dû faire face à des urgences dans le passé, qui auraient pu relever du programme de relocalisation.

De geografische ligging van Malta is vergelijkbaar met die van Italië en Griekenland en Malta is al eerder met noodsituaties geconfronteerd die voor de herplaatsingsregeling in aanmerking zouden zijn gekomen.


La Cour doit examiner s'il est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution qu'une personne condamnée par le tribunal correctionnel, après correctionnalisation, du chef de tentative d'assassinat et qui se trouve en état de récidive légale au sens de l'article 56, alinéa 2, du Code pénal, ne peut prétendre à une libération conditionnelle qu'après avoir subi les deux tiers de sa peine, alors qu'une personne qui a été renvoyée devant la cour d'assises du chef de tentative d'assassinat et est condamnée à une peine criminelle peut déjà prétendre à une libération conditionnelle après avoir subi un tiers de sa peine, même si elle se ...[+++]

Het Hof dient te onderzoeken of het bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dat een persoon die door de correctionele rechtbank, na correctionalisering, is veroordeeld wegens poging tot moord en die zich bevindt in staat van wettelijke herhaling in de zin van artikel 56, tweede lid, van het Strafwetboek, eerst na twee derden van zijn straf te hebben ondergaan in aanmerking komt voor een voorwaardelijke invrijheidstelling, terwijl een persoon die wegens poging tot moord naar het hof van assisen is verwezen en die tot een criminele straf is veroordeeld, al na één derde van zijn straf te hebben ondergaan in aanmerking komt voor een voorwaardelijke invrijheidstelling, ook al zou hij zich bevinden in soortgelijke omstandighede ...[+++]


Bien que le Protocole de Londres ne s'applique en principe qu'à la validation des brevets européens déjà délivrés, il est utile d'adapter la protection conférée par une demande de brevet européen d'une manière semblable à celle prévue par le Protocole de Londres afin d'avoir un système cohérent du dépôt à la délivrance des brevets européens.

Hoewel het Protocol van Londen in principe alleen maar van toepassing is op de validatie van de reeds verleende Europese octrooien, is het nuttig de bescherming voor een Europese octrooiaanvraag op een wijze, gelijkaardig aan die van het Protocol van Londen, aan te passen om een samenhangend systeem te verkrijgen van de aanvraag voor Europese octrooien tot de verlening ervan.


La Convention préventive de la double imposition avec l'Arménie est assez semblable à celles que la Belgique a déjà conclue avec d'autre républiques issues de l'ex-URSS.

Het dubbelbelastingverdrag met Armenië is vrijwel gelijk aan die welke België reeds heeft gesloten met andere republieken die zijn ontstaan uit de voormalige Sovjetunie.


Bien que le Protocole de Londres ne s'applique en principe qu'à la validation des brevets européens déjà délivrés, il est utile d'adapter la protection conférée par une demande de brevet européen d'une manière semblable à celle prévue par le Protocole de Londres afin d'avoir un système cohérent du dépôt à la délivrance des brevets européens.

Hoewel het Protocol van Londen in principe alleen maar van toepassing is op de validatie van de reeds verleende Europese octrooien, is het nuttig de bescherming voor een Europese octrooiaanvraag op een wijze, gelijkaardig aan die van het Protocol van Londen, aan te passen om een samenhangend systeem te verkrijgen van de aanvraag voor Europese octrooien tot de verlening ervan.


La Convention préventive de la double imposition avec l'Arménie est assez semblable à celles que la Belgique a déjà conclue avec d'autre républiques issues de l'ex-URSS.

Het dubbelbelastingverdrag met Armenië is vrijwel gelijk aan die welke België reeds heeft gesloten met andere republieken die zijn ontstaan uit de voormalige Sovjetunie.


Le nouvel article instaure des règles semblables à celles déjà en vigueur à l'article 14quater à ceci près que, conformément à l'article 30, § 3, des lois coordonnées, c'est à la partie adverse qu'il revient de demander la poursuite de la procédure dans le cas où le rapport de l'auditeur conclut à l'annulation de l'acte attaqué.

Door dat nieuwe artikel worden regels ingevoerd die aansluiten bij die welke reeds gelden krachtens artikel 14quater, met dit verschil dat het overeenkomstig artikel 30, § 3, van de gecoördineerde wetten aan de verwerende partij staat om de voortzetting van de procedure te vragen ingeval de conclusie van het verslag van de auditeur luidt dat de bestreden akte moet worden vernietigd.


La plupart des autres institutions et agences communautaires, notamment le Comité économique et social ainsi que le Comité des Régions, ont d'ores et déjà fait part de leur intention d'adhérer à l'accord interinstitutionnel et d'adopter une décision semblable à celle adoptée par le Conseil.

De meeste andere instellingen en organen van de Gemeenschap, met name het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, hebben ondertussen verklaard dat zij tot het interinstitutioneel akkoord zullen toetreden en een soortgelijk besluit als dat van de Raad zullen vaststellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblables à celles déjà publiées ->

Date index: 2023-02-22
w