Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble la bienvenue car elle » (Français → Néerlandais) :

Cette interprétation semble très contestable, car elle ignore complètement le fait que les personnes en question ont été investies d'un mandat démocratique tant par leurs électeurs que par leur conseil communal.

Dit lijkt een erg betwistbare interpretatie waarbij volledig wordt voorbijgegaan aan het feit dat deze personen wel degelijk een democratisch mandaat van zowel hun kiezers als van hun gemeenteraad hebben gekregen.


Cette interprétation semble très contestable, car elle ignore complètement le fait que les personnes en question ont été investies d'un mandat démocratique tant par leurs électeurs que par leur conseil communal.

Dit lijkt een erg betwistbare interpretatie waarbij volledig wordt voorbijgegaan aan het feit dat deze personen wel degelijk een democratisch mandaat van zowel hun kiezers als van hun gemeenteraad hebben gekregen.


Cette réponse nous semble peu convaincante, car elle ne tient pas compte d'un éventuel problème de non respect des délais prévus en la matière.

Dat antwoord overtuigt ons niet want het houdt geen rekening met een eventueel probleem van niet-naleving van de terzake bepaalde termijnen.


Cette réponse nous semble peu convaincante, car elle ne tient pas compte d'un éventuel problème de non-respect des délais prévus en la matière.

Dat antwoord overtuigt ons niet want het houdt geen rekening met een eventueel probleem van niet-naleving van de terzake bepaalde termijnen.


2. La visibilité de cette boutique ne semble pas optimale pour les visiteurs car elle est située dans le fond d'une des ailes du musée. Des mesures sont-elles prévues pour mieux la valoriser?

2. De Museumshop ligt ergens achteraf in een van de vleugels van het museum; dat is geen gunstige ligging om veel publiek aan te trekken. Zal men de shop aantrekkelijker maken voor bezoekers?


Viviane Reding ajoute: «Cette initiative coordonnée des autorités nationales de régulation me semble la bienvenue car elle est la preuve qu'il existe une coopération efficace entre les autorités nationales et la Commission européenne».

Ik juich dit gecoördineerde initiatief van de nationale regelgevingsinstanties toe; het is een bewijs voor de doeltreffende samenwerking tussen de nationale regelgevingsinstanties en de Europese Commissie", aldus Europees commissaris Reding.


L'application stricte de la "règle des 31 jours" à ce stade semble trop sévère car elle compliquerait considérablement l'expédition des animaux.

De strikte toepassing van de 31-dagen regeling is te star, want daardoor zou de verzending van dieren sterk worden bemoeilijkt.


De toute manière, elle est bienvenue, car elle aura des conséquences très favorables pour la sécurité des citoyens européens, dès lors qu'elle établit un modèle uniforme de permis de séjour pour tout type de durée, qui doit offrir les garanties nécessaires pour empêcher les fraudes et l'immigration illégale.

Maar het is hoe dan ook welkom, want het heeft bijzonder positieve uitwerkingen op de veiligheid van de Europese burgers omdat het een eenvormig model van verblijfsvergunning invoert dat voor elke omvang van de verblijfsduur geldt, hetgeen de nodige waarborgen moet bieden om fraude en clandestiene immigratie te verhinderen.


Les recommandations relatives aux avertissements qui figurent sur la face avant des paquets sont les bienvenues, car elles brisent le mythe selon lequel ces produits sont moins nocifs pour la santé d’une personne.

De aanbevelingen met betrekking tot de waarschuwingen op de voorkant van sigarettenpakjes verdienen steun omdat daardoor het sprookje wordt ontmaskerd dat deze producten minder schadelijk zouden zijn voor de gezondheid van mensen.


Cette solution nous semble cependant boiteuse, car elle génère une discrimination injustifiable entre les membres des communautés religieuses, selon qu'ils ont eu ou non une activité, laquelle ne donne pas nécessairement droit à une pension de retraite.

We vinden bovendien dat de oplossing mank loopt omdat ze een niet goed te praten discriminatie in het leven roept tussen de leden van de religieuze gemeenschappen, op basis van het al dan niet uitoefenen van een activiteit, die niet noodzakelijk recht geeft op een rustpensioen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble la bienvenue car elle ->

Date index: 2024-07-26
w