Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble logique aussi » (Français → Néerlandais) :

Il lui semble logique aussi que les organisations au sein desquelles les pauvres se sont rassemblés soient associées directement à cette initiative.

Het is ook niet meer dan logisch dat de organisaties waarin de armen zich hebben verenigd, hierbij direct worden betrokken.


Dans le prolongement de la récente scission, à nos yeux justifiée, de l'Ordre des avocats, il semble logique que l'Ordre des architectes créé par la loi du 26 juin 1963 soit, lui aussi, scindé au plus vite.

In het verlengde van de terechte splitsing van de Orde van Advocaten in een recent verleden, is het voor de indieners logisch dat ook spoedig werk wordt gemaakt van een splitsing van de Orde van Architecten, ingesteld bij de wet van 26 juni 1963.


Si le projet de loi à l'examen a effectivement pour but de garantir la diversité, il semble logique, selon lui, que l'intitulé fasse mention non seulement des femmes, mais aussi des hommes.

Als het voorliggende wetsontwerp inderdaad betrekking heeft op het garanderen van diversiteit, dan lijkt het spreker logisch dat het opschrift van het wetsontwerp spreekt over « vrouwen én mannen ».


Selon l'auteur du présent amendement, il semble logique que les zones puissent se référer à une étude de marché incluant aussi d'autres bureaux.

Het lijkt ons logisch dat de zones gebruik kunnen maken van een marktbevraging, waarbij ook andere bureaus kunnen worden ingeschakeld.


Pour le ministre, il semble logique d'évoluer aussi vers le seuil de 62 ans chez les indépendants.

Het lijkt de minister logisch dat ook daar de evolutie naar 62 jaar doorgang zal vinden.


Conformément au principe de subsidiarité, il me semble logique de permettre aux États membres, lorsqu’ils identifient des zones défavorisées intermédiaires, de tenir compte non seulement de critères biophysiques, mais aussi d’autres critères tels que la situation insulaire ou ultrapériphérique.

Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel lijkt het me logisch dat de lidstaten voor de afbakening van intermediaire probleemgebieden niet alleen rekening zouden mogen houden met biofysische criteria, maar ook met andere criteria, zoals insulariteit en het ultraperifere karakter.


Il semble logique et juste, dans l'intérêt général, d'appliquer des règles strictes pour des marchandises pour l'alcool, le tabac, les armes, etc., mais pourquoi donc un produit aussi inoffensif que le thé est-il soumis à des règles d'importation aussi strictes?

Het is logisch en juist dat er strenge regels zijn voor goederen als alcohol, tabak, wapens, enz. ter bescherming van de volksgezondheid, maar het valt moeilijk te begrijpen waarom voor een onschadelijk product als thee zulke strenge invoerregels bestaan.


Cela suppose aussi de passer d’une logique, nous semble-t-il, où la règle générale est le subside et l’exception, le prêt ou le partage de risques, à une logique où on essaie de catalyser l’investissement privé en utilisant les fonds publics.

Dat veronderstelt in onze optiek ook dat we moeten overstappen van een logica waarin subsidiëring en vrijstellingen, leningen en risicoverdeling de algemene norm is, naar een logica waarin particuliere investeringen worden gestimuleerd door gebruikmaking van publieke middelen.


Il semble logique et juste, dans l'intérêt général, d'appliquer des règles strictes pour des marchandises pour l'alcool, le tabac, les armes, etc., mais pourquoi donc un produit aussi inoffensif que le thé est-il soumis à des règles d'importation aussi strictes?

Het is logisch en juist dat er strenge regels zijn voor goederen als alcohol, tabak, wapens, enz. ter bescherming van de volksgezondheid, maar het valt moeilijk te begrijpen waarom voor een onschadelijk product als thee zulke strenge invoerregels bestaan.


Un critère aussi restrictif peut devenir un véritable obstacle rendant impossible pour la Commission de conclure un accord qui soit accepté des États membres. La nécessité d'identifier les bonnes pratiques également évoquée par les conclusions du Conseil semble constituer une option plus raisonnable et plus efficace, car elle permet de développer une logique destinée à élaborer une future politique européenne d'investissement cohérente.

Een dergelijk beperkend criterium kan een werkelijke belemmering worden, waardoor het voor de Commissie onmogelijk wordt een voor de lidstaten aanvaardbare overeenkomst te sluiten. De noodzaak om optimale praktijken te definiëren, zoals ook volgt uit de conclusies van de Raad, lijkt een redelijker en doeltreffender doel, aangezien op deze manier beginselen kunnen worden vastgesteld op basis waarvan een samenhangend Europees investeringsbeleid kan worden ontwikkeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble logique aussi ->

Date index: 2022-10-04
w