Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sens aura également » (Français → Néerlandais) :

La loi électorale adaptée en ce sens aura également pour effet de renforcer la sécurité juridique et l'uniformité, car dans sa formulation actuelle, elle laisse de facto au président du bureau le soin d'intervenir ou non.

De aanpassing van de kieswet in deze zin zal ook voor meer rechtszekerheid en uniformiteit zorgen want nu wordt de facto aan de voorzitter van het bureau overgelaten om al dan niet in te grijpen.


La loi électorale adaptée en ce sens aura également pour effet de renforcer la sécurité juridique et l'uniformité, car dans sa formulation actuelle, elle laisse de facto au président du bureau le soin d'intervenir ou non.

De aanpassing van de kieswet in deze zin zal ook voor meer rechtszekerheid en uniformiteit zorgen want nu wordt de facto aan de voorzitter van het bureau overgelaten om al dan niet in te grijpen.


C. considérant que les produits traditionnels européens de qualité basés sur un savoir-faire et sur des techniques traditionnels représentent un élément essentiel qu'il convient de préserver au sein de la vie économique et sociale de nombreuses régions d'Europe, en ce sens qu'ils créent des activités directement liées aux réalités locales, notamment dans les zones rurales, et contribuent à accroître l'attractivité globale d'un territoire, à préserver les identités locales et à promouvoir leurs particularités, ce qui aura également des effet ...[+++]

C. overwegende dat de traditionele Europese kwaliteitsproducten deel uitmaken van het culturele erfgoed van de Unie en een essentieel en in stand te houden onderdeel vormen van het sociale en economische leven in talloze Europese regio’s, aangezien zij activiteiten genereren die direct verbonden zijn met de plaatselijke levenswijze, in het bijzonder in plattelandsgebieden, en bijdragen aan de algemene aantrekkingskracht van een gebied, het behoud van de lokale identiteit en aan de bevordering van hun verscheidenheid, ten gunste van toerisme, cultuur, werkgelegenheid en handel;


C. considérant que les produits traditionnels européens de qualité basés sur un savoir-faire et sur des techniques traditionnels représentent un élément essentiel qu'il convient de préserver au sein de la vie économique et sociale de nombreuses régions d'Europe, en ce sens qu'ils créent des activités directement liées aux réalités locales, notamment dans les zones rurales, et contribuent à accroître l'attractivité globale d'un territoire, à préserver les identités locales et à promouvoir leurs particularités, ce qui aura également des effet ...[+++]

C. overwegende dat de traditionele Europese kwaliteitsproducten deel uitmaken van het culturele erfgoed van de Unie en een essentieel en in stand te houden onderdeel vormen van het sociale en economische leven in talloze Europese regio’s, aangezien zij activiteiten genereren die direct verbonden zijn met de plaatselijke levenswijze, in het bijzonder in plattelandsgebieden, en bijdragen aan de algemene aantrekkingskracht van een gebied, het behoud van de lokale identiteit en aan de bevordering van hun verscheidenheid, ten gunste van toerisme, cultuur, werkgelegenheid en handel;


C. considérant que les produits traditionnels européens de qualité basés sur un savoir-faire et sur des techniques traditionnels représentent un élément essentiel qu'il convient de préserver au sein de la vie économique et sociale de nombreuses régions d'Europe, en ce sens qu'ils créent des activités directement liées aux réalités locales, notamment dans les zones rurales, et contribuent à accroître l'attractivité globale d'un territoire, à préserver les identités locales et à promouvoir leurs particularités, ce qui aura également des effet ...[+++]

C. overwegende dat de traditionele Europese kwaliteitsproducten deel uitmaken van het culturele erfgoed van de Unie en een essentieel en in stand te houden onderdeel vormen van het sociale en economische leven in talloze Europese regio’s, aangezien zij activiteiten genereren die direct verbonden zijn met de plaatselijke levenswijze, in het bijzonder in plattelandsgebieden, en bijdragen aan de algemene aantrekkingskracht van een gebied, het behoud van de lokale identiteit en aan de bevordering van hun verscheidenheid, ten gunste van toerisme, cultuur, werkgelegenheid en handel;


4.2. La convention qui sera ainsi conclue aura également le statut d'un traité international au sens de l'article 167, §§ 1 et 3, de la Constitution belge.

4.2. Het verdrag dat aldus zal worden gesloten, zal eveneens het statuut van een internationaal verdrag hebben in de zin van artikel 167, §§ 1 en 3, van de Belgische Grondwet.


4.2. La convention qui sera ainsi conclue aura également le statut d'un traité international au sens de l'article 167, §§ 1 et 3, de la Constitution belge.

4.2. Het verdrag dat aldus zal worden gesloten, zal eveneens het statuut van een internationaal verdrag hebben in de zin van artikel 167, §§ 1 en 3, van de Belgische Grondwet.


Cette extension aura pour effet d'accorder également, quoique « pro rata parte », aux résidents des Pays-Bas qui ont obtenu ou recueilli des revenus professionnels au sens de l'article 244 du Code des impôts sur les revenus 1992, qui sont imposables en Belgique en vertu des dispositions de la Convention et qui représentent moins de 75 % de leur revenu mondial, les abattements fiscaux au sens du paragraphe 2 de l'article 26 qui sont prévus par la législ ...[+++]

Deze uitbreiding bestaat hierin dat de in de Belgische nationale wet- en regelgeving voorziene fiscale tegemoetkomingen in de zin van paragraaf 2 van artikel 26 ook zullen worden verleend aan inwoners van Nederland die overeenkomstig de verdragsbepalingen in België belastbare beroepsinkomsten in de zin van artikel 244 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 hebben behaald of verkregen die minder dan 75 % van hun wereldinkomen bedragen, zij het pro rate parte.


Selon moi, l’arrestation de Saddam Hussein aura également un impact positif sur le pays, en ce sens qu’elle nous permettra de consacrer toute notre énergie à venir en aide à la population irakienne.

Ik denk dat na de arrestatie van Saddam Hoessein de voorwaarden ook gunstiger zijn om de mensen in Irak naar beste vermogen te helpen.


Elle aura également une autre retombée indirecte importante, en ce sens qu'elle permettra aux pays tiers de gérer des situations d'urgence ou des désastres inattendus qu'ils seraient incapables de traiter seuls.

De verbeterde samenwerking zou er ook toe kunnen leiden dat derde landen onverwachte noodsituaties die ze alleen niet de baas kunnen nu wel in de hand kunnen houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens aura également ->

Date index: 2021-03-18
w