Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 1998 page » (Français → Néerlandais) :

8 AVRIL 2003. - Loi portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'organisation conjointe de coopération en matière d'armement (OCCAR), et aux Annexes I, II, III et IV, faites à Farnborough le 9 septembre 1998 (1) (1) Voir Moniteur belge du 03/07/2003 (pages 35868-35883) En date du 10 ...[+++]

8 APRIL 2003. - Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van de Franse Republiek, de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de Regering van de Italiaanse Republiek en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot oprichting van een gezamenlijke organisatie voor samenwerking op defensiematerieelgebied (OCCAR), en met de Bijlagen I, II, III en IV, gedaan te Farnborough op 9 september 1998 (1) (1) Zie Belgisch Staatsblad d.d. 03/07/2003 (blz 35868-35883) Op 10 juni 2014 werd te Rome volgende beslissing betreffende de wijziging van Bijlage IV bij het Verdrag onder ...[+++]


Moniteur belge du 30 septembre 1998, page 31874, dans le texte néerlandais, l'article 79 doit être lu comme :

Belgisch Staatsblad van 30 september 1998, pagina 31874 :


[16] Voir la décision du Comité exécutif Schengen SCH/Com-ex (98) 26 déf. du 16 septembre 1998, publiée au Journal Officiel L 239 du 22 septembre 2000 (page 138).

[16] Zie het besluit van het Uitvoerend Comité van Schengen SCH/Com-ex (98) 26 def., van 16 september 1998 (Publicatieblad L 239 van 22 september 2000, blz. 138).


Ainsi trouve-t-on, par exemple, le questionnaire concernant les mesures visant à transposer et à mettre en œuvre la directive de 1994 sur l'incinération des déchets dangereux dans les Journaux officiels L 256 du 19 septembre 1997, pages 16 à 19 et L 67 du 7 mars 1998, pages 48 à 50.

Zo is bijvoorbeeld de vragenlijst om verslag uit te brengen over maatregelen tot omzetting en tenuitvoerlegging van Richtlijn 94/67/EG betreffende de verbranding van gevaarlijke afvalstoffen te vinden op blz. 16-19 van het Publicatieblad L 256 van 19.9.1997 en op blz. 48-50 van het Publicatieblad L67 van 7.3.1998.


Au Moniteur belge du 18 septembre 1998, page 30412, dans la colonne 5, en regard du grade de secrétaire de direction, rang 26, il y a lieu de lire : « grades du niveau 2 » au lieu de « grades du niveau 2 et 3 ».

In het Belgisch Staatsblad van 18 september 1998, blz. 30412, in kolom 5, tegenover de graad van directiesecretaris, rang 26, dient gelezen te worden : « grades du niveau 2 » in plaats van « grades du niveau 2 et 3 ».


Au Moniteur belge du 23 septembre 1998, 2e édition, page 31.157, veuillez lire le nom de Jacques Ceulenaere comme Jacques Cuelenaere, modifié par arrêté ministériel du 29 octobre 1998.

In het Belgisch Staatsblad van 23 september 1998, 2de editie, op pagina 31.157, gelieve de naam Jacques Ceulenaere te lezen als Jacques Cuelenaere, gewijzigd bij ministerieel besluit van 29 oktober 1998.


Au Moniteur belge du 19 septembre 1998, page 30.485, lire :

In het Belgisch Staatsblad van 19 september 1998, blz. 30.485, lezen :


Cela fait suite à l'accord politique confirmé lors du Conseil "Marché intérieur" du 24 septembre 1998 (voir communication à la presse nº 11283/98, page II).

Dit vloeit voort uit het politiek akkoord dat tijdens de Raad Interne Markt van 24 september 1998 is bevestigd (zie ook mededeling aan de pers nr. 11283/98, blz. II).




D'autres ont cherché : septembre     07 2003 pages     septembre 1998 page     septembre 2000 page     mars     septembre 1997 pages     page     septembre 1998 page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 1998 page ->

Date index: 2023-03-06
w