Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2003 page » (Français → Néerlandais) :

- Erratum Au moniteur belge du 15 juin 2016, à la page 36420, il y a lieu de considérer la publication comme nulle et de remplacer l'arrêté par le suivant : 22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « ZIR 4 » sur le territoire de la Ville de Bruxelles Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'aménagement du territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 portant modification du titre VII et du titre X du Code bruxellois de l'aménagement du territoire relative au droit de préemption; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Régi ...[+++]

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2016, blz. 36420, dient de publicatie als nietig beschouwd te worden en het besluit vervangen te worden door het volgende : 22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een voorkoopperimeter "GGB 4" op het grondgebied van de Stad Brussel Gelet op artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 september 2003 ...[+++]ende het voorkooprecht; Overwegende dat het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening het mogelijk maakt een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste van verschillende overheden, instellingen van openbaar nut en maatschappijen die onder het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ressorteren; Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter kan worden bepaald uit eigen beweging of op aanvraag van een van de voorkooprechthebbende overheden bedoeld in artikel 262 van het BWRO; Gelet op de prioriteiten van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan (GewOP), op 12 september 2002 goedgekeurd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, dat de aanleg bepleit van een groene ruimte en een groen netwerk op de perimeter van het Gebied van Gewestelijk Belang (GGB) 4 - Van Praetbrug; Gelet op het ontwerp van Gewestelijk Plan voor Duurzame Ontwikkeling (GPDO), op 12 december 2013 door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering goedgekeurd, dat het GGB 4 inschrijft in ingroeningsgebied en in een gebied van connectiviteit met het ecologische netwerk; Gelet op het Gewestelijk Bestemmingsplan (GBP), dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 2 mei 2013 heeft aangenomen, dat stelt dat het GGB 4 voornamelijk "voor groene ruimten en huisvesting bestemd zou worden.


8 AVRIL 2003. - Loi portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'organisation conjointe de coopération en matière d'armement (OCCAR), et aux Annexes I, II, III et IV, faites à Farnborough le 9 septembre 1998 (1) (1) Voir Moniteur belge du 03/07/2003 (pages 35868-358 ...[+++]

8 APRIL 2003. - Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van de Franse Republiek, de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de Regering van de Italiaanse Republiek en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot oprichting van een gezamenlijke organisatie voor samenwerking op defensiematerieelgebied (OCCAR), en met de Bijlagen I, II, III en IV, gedaan te Farnborough op 9 september 1998 (1) (1) Zie Belgisch Staatsblad d.d. 03/07/2003 (blz 35868-35883) Op 10 juni 2014 werd te Rome volgende beslissin ...[+++]


Vous trouverez un synthèse des conclusions aux pages 25-26 du document Stratégie européenne pour l'emploi — Évaluation de la politique de l'emploi 2003-2005 Belgique, septembre 2005 qui est consultable sur le site Internet du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale : www.emploi.belgique.be/WorkArea/showcontent.aspx ?id=4300 ou, sous une autre forme, sur la page Internet www.be2010.eu/admin/uploaded/200609081238020.Annexe2.pdf (pp. 18-19).

Een samenvatting van deze conclusies vindt u op blz. 25-26 van het document Europese werkgelegenheidsstrategie — Evaluatie van het werkgelegenheidsbeleid 2003-2005 België, september 2005 consulteerbaar op de website van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg : www.werk.belgie.be/WorkArea/showcontent.aspx ?id=4300 of op de webpagina www.be2010.eu/admin/uploaded/200609081202430.Bijlage2.pdf.


Dans la mention par extraits des arrêtés des 4 juillet et 18 juillet 2008 formalisant des désignations par mandat publiés au Moniteur belge du 1 septembre 2008, page 45699, et du 2 septembre 2008, page 45843, il y a lieu de lire « des articles 13 à 17 de l'arrêté du Gouvernement du 1 décembre 2006 » au lieu de « de l'article 61 de l'arrêté du Gouvernement du 27 mars 2003 ».

In de vermelding bij uittreksel van de besluiten van 4 juli en 18 juli 2008 tot bepaling van benoemingen bij mandaat, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 september 2008, bladzijde 45700, en van 2 september 2008, bladzijde 45844, dient « met toepassing van de artikelen 13 tot 17 van het besluit van de Regering van 1 december 2006 » te worden gelezen in plaats van « met toepassing van artikel 61 van het besluit van de Regering van 27 maart 2003 ».


Par lettre en date du 15 octobre 2003 reproduite dans la langue faisant foi dans les pages qui suivent le présent résumé, la Commission a notifié à la France sa décision de procéder à une extension de la procédure ouverte le 17 septembre 2003 par décision C(2003) 3236fin.

De Commissie heeft Frankrijk bij schrijven van 15 oktober 2003, dat na deze samenvatting in de authentieke taal is weergegeven, in kennis gesteld van haar besluit tot uitbreiding van de op 17 september 2003 bij besluit C(2003) 3236fin ingeleide procedure.


A la même page, dans le texte français, après les mots « Force aérienne », il y a lieu de lire « Les candidats officiers de carrière, dont les noms suivent, sont nommés au grade de lieutenant le 26 septembre 2003 dans le corps du personnel non-navigant » au lieu de « Les candidats officiers de carrière, dont les noms suivent, sont nommés au grade de lieutenant le 26 septembre 2003 dans le corps du personnel nav ...[+++]

Op dezelfde blz., na het woord « Luchtmacht », dient men te lezen « De kandidaat-beroepsofficieren van wie de namen volgen, worden op 26 september 2003 benoemd in de graad van luitenant in het korps van het niet-varend personeel » in plaats van « De kandidaat-beroepsofficieren van wie de namen volgen, worden op 26 september 2003 benoemd in de graad van luitenant in het korps van het varend personeel ».


Dans le Moniteur belge n° 329 du 17 septembre 2003, première édition, dans le texte paru à la page 46104, dans l'article 14, § 2, « l'arrêté royal du..». doit être remplacé par « l'arrêté royal du 9 septembre 2003 ».

In het Belgisch Staatsblad nr. 329 van 17 september 2003, eerste uitgave, de tekst verschenen op blz. 46104, in artikel 14, § 2, dient « het koninklijk besluit van..». vervangen te worden door « het koninklijk besluit van 9 september 2003 ».


Au Moniteur belge du 10 avril 2003, page 18120, sous le titre « Désignation », « Par arrêté du 11 février 2003.à l'article 1 de l'arrêté du 13 septembre 2003 portant désignation de membres.avec prise d'effets au 1 mars 2003 », il y a lieu de remplacer les termes « 13 septembre 2003 » par les termes « 13 septembre 2002 ».

In het Belgisch Staatsblad van 10 april 2003, op bladzijde 18120, in de Franse tekst, onder de titel « Désignation », « Par arrêté du 11 février 2003.à l'article 1 de l'arrêté du 13 septembre 2003 portant désignation de membres.avec prises d'effets au 1 mars 2003 », dienen de woorden « 13 septembre 2003 » vervangen te worden door de woorden 13 septembre 2002 ».


Mars 2001 à décembre 2001 Voir tableau dans le bulletin page 8798 2002 Voir tableau dans le bulletin page 8799 2003 Voir tableau dans le bulletin page 8801 Janvier 2004 à septembre 2004 Voir tableau dans le bulletin page 8802 Mars 2001 à décembre 2004 Voir tableau dans le bulletin page 8804

Maart 2001 tot en met december 2001 Voor tabel zie bulletin blz. 8798 2002 Voor tabel zie bulletin blz. 8799 2003 Voor tabel zie bulletin blz. 8801 Januari 2004 tot en met september 2004 Voor tabel zie bulletin blz. 8802 Maart 2001 tot en met december 2004 Voor tabel zie bulletin blz. 8804


- Discussion 2003/2004-0 Octroi d'avantages liés au statut de volontaire de guerre.- Prolongement de la période jusqu'au 2 septembre 1945.- Autres statuts de reconnaissance nationale (ex. Brigade Piron) 51K0686004 Ministre André Flahaut ,PS - Page(s) : 3,7 Hilde Dierickx ,VLD - Page(s) : 4,5,7 Denis Ducarme ,MR - Page(s) : 4 Catherine Fonck ,cdH - Page(s) : 4,5 Yvan Mayeur ,PS - Page(s) : 5-7

- Bespreking 2003/2004-0 Toekenning van voordelen ten gunste van oorlogsvrijwilligers.- Verlenging van de periode tot 2 september 1945.- Andere statuten van nationale erkentelijkheid (vb. Brigade-Piron) 51K0686004 Minister André Flahaut ,PS - Blz : 3,7 Hilde Dierickx ,VLD - Blz : 4,5,7 Denis Ducarme ,MR - Blz : 4 Catherine Fonck ,cdH - Blz : 4,5 Yvan Mayeur ,PS - Blz : 5-7




D'autres ont cherché : septembre     page     avril     07 2003 pages     belgique septembre     l'emploi 2003-2005     mars     septembre 2008 page     octobre     dans les pages     même page     avril 2003 page     à septembre     bulletin page     jusqu'au 2 septembre     discussion     septembre 2003 page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2003 page ->

Date index: 2021-09-30
w